Usted buscó: beredningsform (Sueco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

beredningsform

Alemán

darreichungsform

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Sueco

- beredningsform.

Alemán

- pharmazeutische form;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

beredningsform djurslag

Alemán

eu/2/97/003/013 dicural

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

effekter av beredningsform

Alemán

auswirkung der darreichungsform

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

beredningsform och styrka.

Alemán

bitte stellen sie eine geeignete wahl der darreichungsform und stärke sicher.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

lämplig beredningsform och styrka måste väljas.

Alemán

es muss eine geeignete darreichungsform und stärke gewählt werden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

handelsnamn styrka beredningsform administrerings - förpackning sätt

Alemán

verpackung polyethylen (pehd)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

se till att välja en lämplig beredningsform och styrka.

Alemán

bitte stellen sie eine geeignete wahl der darreichungsform und stärke sicher.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

linjäriteten hos dolutegravirs farmakokinetik beror på dos och beredningsform.

Alemán

die linearität der pharmakokinetik von dolutegravir ist abhängig von dosis und darreichungsform.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

val av beredningsform av ribavirin baseras på patientens individuella karakteristika.

Alemán

die wahl der ribavirin-darreichungsform richtet sich nach individuellen merkmalen des patienten.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

val av beredningsform baseras på patientens individuella karakteristika (se avsnitt 4. 1).

Alemán

rebetol als kapseln oder als lösung zum einnehmen kann in kombination mit interferon alfa-2b zur behandlung von kindern (im alter von 3 jahren und älter) und jugendlichen eingesetzt werden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

maximal daglig dos olanzapin (inkluderande samtliga beredningsformer av olanzapin) är 20 mg.

Alemán

die höchstdosis für olanzapin (einschließlich aller olanzapin darreichungsformen) beträgt 20 mg.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,364,229 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo