Usted buscó: självständighetsförklaring (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

självständighetsförklaring

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

i dessa föreskrivs uttryckligen en palestinsk självständighetsförklaring den 4 maj 1999 .

Alemán

in diesen abkommen ist die ausrufung eines souveränen palästinenserstaates am 4. mai 1999 ausdrücklich vorgesehen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

denna åtskillnad är fortfarande aktuell efter montenegros självständighetsförklaring i maj.

Alemán

nach der entscheidung über die unabhängigkeit montenegros im letzten mai bleibt diese unterscheidung weiter gültig.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

rådet diskuterade situationen i sudan inför sydsudans självständighetsförklaring, planerad till

Alemán

der rat hat im vorfeld der unabhängigkeitserklärung südsudans, die für den 9.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

efter kosovos självständighetsförklaring har retoriken mot daytonavtalet och separatisthoten i republika srpska ökat.

Alemán

nach der unabhängigkeitserklärung des kosovo machte sich in der republika srpska eine immer stärkere anti-dayton-stimmung breit, und es wurde zunehmend mit abspaltung gedroht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

han får inte lägga bränsle på elden genom att hota med en ensidig självständighetsförklaring av den palestinska staten .

Alemán

er darf nicht dadurch Öl ins feuer gießen, daß er mit einer einseitigen unabhängigkeitserklärung des palästinensischen staates droht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

just den här månaden firas 12-årsdagen av det slovakiska parlamentets undertecknande av republiken slovakiens självständighetsförklaring.

Alemán

in diesem monat begehen wir den 12. jahrestag der unterzeichnung der unabhängigkeitserklärung der slowakischen republik durch das slowakische parlament.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

föredraganden ber palestinierna om ytterligare en ansträngning, ett anstånd för att skjuta upp en ensidig självständighetsförklaring från den palestinska myndighetens sida .

Alemán

der berichterstatter rät den palästinensern, sich zu einer verschiebung der einseitigen unabhängigkeitserklärung durch die palästinensische autonomiebehörde durchzuringen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

så uttryckte sig nehru inför indiska unionens konstituerande församling, några timmar innan indiens självständighetsförklaring proklamerades den 14 augusti 1947 .

Alemán

dies waren die worte nehrus vor der verfassungsgebenden versammlung der indischen union, wenige stunden vor der verkündung der unabhängigkeit indiens am 14. august 1947.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

2.1.3 i juli 2010 antog den internationella domstolen sitt rådgivande yttrande om kosovos självständighet och konstaterade att landets självständighetsförklaring inte stred mot internationell rätt.

Alemán

2.1.3 der internationale gerichtshof stellte im juli 2010 in seinem gutachten zur unabhängigkeit des kosovo fest, dass dessen unabhängigkeitserklärung nicht gegen internationales recht verstößt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det är dock viktigt att inse att även om förhandlingarna hade gått framåt så långt att en självständighetsförklaring inte var kontroversiell, skulle frågan om jerusalems framtid alltid få striden att blossa upp på nytt .

Alemán

man muss jedoch auch klar sehen, selbst wenn die verhandlungen so weit vorangeschritten wären, dass die proklamation eines palästinensischen staates unumstritten gewesen wäre, hätte doch die zukunft jerusalems die auseinandersetzung jederzeit aufs neue entfacht.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om status och överensstämmer med fn:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med internationella domstolens utlåtande om kosovos självständighetsförklaring.

Alemán

diese bezeichnung berührt nicht die standpunkte zum status und steht im einklang mit der resolution 1244/1999 des vn-sicherheitsrates und dem gutachten des internationalen gerichtshofs zur unabhängigkeitserklärung des kosovos.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om kosovos status och är i överensstämmelse med fn:s säkerhetsråds resolution 1244/99 och med internationella domstolens utlåtande om kosovos självständighetsförklaring.

Alemán

diese bezeichnung berührt nicht die standpunkte zum status und steht im einklang mit der resolution 1244/1999 des vn-sicherheitsrates und dem gutachten des internationalen gerichtshofs zur unabhängigkeitserklärung des kosovos.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

jag tror dessutom att de förstår att en unilateral självständighetsförklaring den 4 maj skulle kunna provocera fram en reaktion, något som för övrigt redan har påpekats, från israelerna , en reaktion som skulle kunna visa sig bli destruktiv för fredsprocessen .

Alemán

ich meine zudem, daß sie verstehen, daß eine einseitige unabhängigkeitserklärung am 4. mai eine- überdies angekündigte- reaktion von israelischer seite provozieren könnte, die den gesamten friedensprozeß zunichte machen würde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

den 1 augusti 2011 antog rådet beslut 2011/499/gusp [2] som ändrade den särskilda representantens uppdrag och titel med anledning av sydsudans självständighetsförklaring.

Alemán

am 1. august 2011 hat der rat den beschluss 2011/499/gasp [2] erlassen, mit dem das mandat und der titel der sonderbeauftragten vor dem hintergrund der unabhängigkeitserklärung südsudans geändert wurden.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

genom rådets förordning (eg) nr 1946/2005 av den 14 november 2005 om ändring av förordning (eg) nr 2007/2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till europeiska unionens stabiliserings-och associeringsprocess infördes från och med den 1 januari 2006 inom ramen för de autonoma handelsåtgärderna tre separata ursprungsangivelser som svarar mot de tre separata tullområdena, nämligen ursprung i "serbien", ursprung i "montenegro" och ursprung i "kosovo". denna åtskillnad är fortfarande aktuell efter montenegros självständighetsförklaring i maj.

Alemán

mit der ratsverordnung (eg) nr. 1946/2005 vom 14. november 2005 zur Änderung der verordnung (eg) nr. 2007/2000 zur einführung besonderer handelsmaßnahmen für die am stabilisierungs-und assoziierungsprozess der europäischen union teilnehmenden oder damit verbundenen länder und gebiete wurde mit wirkung ab dem 1.1.2006 für die autonomen handelsmaßnahmen drei gesonderte ursprünge eingeführt, die den drei verschiedenen zollgebieten entsprachen: ursprung in "serbien", ursprung in "montenegro" und ursprung im "kosovo". nach der entscheidung über die unabhängigkeit montenegros im letzten mai bleibt diese unterscheidung weiter gültig.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,131,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo