Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
det totala belopp som du ska betala
gesamtbetrag, den sie zu zahlen haben
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belopp som ska betalas periodiskt
regelmäßig anfallende kosten
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beräkna det belopp som varje bank, eller bankgrupp, som står under tillsyn ska betala
die berechnung des von jeder beaufsichtigten bank oder bankengruppe zu entrichtenden betrags;
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de belopp som ska betalas till ecb enligt punkt 4, och
die jeweils gemäß absatz 4 an die ezb zu leistenden beträge und
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det proportionella belopp som konsumenten ska betala näringsidkaren ska beräknas på grundval av det totala pris som fastställs i avtalet.
der teilbetrag, den der verbraucher dem unternehmer zu zahlen hat, ist ausgehend vom vertraglich vereinbarten gesamtpreis zu berechnen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
markera den bitmapbild som du ska omvandla.
wählen sie das bitmap-bild aus, das sie konvertieren möchten.
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
välj den typ av brytning som du ska infoga.
wählen sie den umbruch aus, den sie einfügen möchten.
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
om dessa överföringar görs med det enda syftet att uppnå skattefördelar, bör de belopp som företaget ska betala uppbäras utan att delbetalningar beviljas.
in fällen, in denen ein derartiger transfer lediglich zum zweck steuerlicher vorteile durchgeführt worden ist, sollten die von den betreffenden unternehmen geschuldeten beträge ohne teilzahlungsmöglichkeiten zurückgefordert werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eventuella belopp som en part ska betala till kommissionen enligt punkt 1 eller 2 ska kunna drivas in som en fordran på den berörda parten.
ein gemäß den absätzen 1 oder 2 an die kommission zu zahlender betrag kann von dieser als ihr geschuldete forderung beigetrieben werden.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i förekommande fall, det sammanlagda belopp som ska betalas av konsumenten och avbetalningarnas belopp.
gegebenenfalls vom verbraucher zu zahlender gesamtbetrag sowie der betrag der teilzahlungen.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
visar objektlisten som du använder när du ska redigera punkter.
dient zum bearbeiten der punkte ihrer zeichnung.
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regler om stödberättigande humlearealer och beräkning av de belopp som ska betalas ut till varje enskild producentorganisation.
die vorschriften über beihilfefähige hopfenanbauflächen und die berechnung der jeder erzeugerorganisation zu zahlenden beträge.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därför bör det föreskrivas vilka belopp som ska betalas ut som inledande förfinansiering från gsr-fonderna.
daher sollten regelungen für vorschussbeträge aus den gsr-fonds festgelegt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
observera att det belopp i [nationell valuta] som du ska betala vid varje avbetalning kommer att variera med [lånets valuta/nationell valuta] valutakurs.
beachten sie bitte, dass sich die höhe des betrags in [landeswährung], den sie pro rate zu zahlen haben, in abhängigkeit vom wechselkurs [kreditwährung/landeswährung] verändern kann.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de fondspecifika bestämmelserna ska innehålla regler för beräkning av det belopp som ska betalas tillbaka som mellanliggande betalning och slutlig utbetalning.
die fondsspezifischen regelungen enthalten bestimmungen für die berechnung der als zwischenzahlungen und restzahlung erstatteten beträge.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
medlemsstaterna får underlåta att tillämpa bestämmelserna i punkt 1 om det belopp som ska betalas inte överstiger 2000 euro.
die mitgliedstaaten können auf die anwendung von absatz 1 verzichten, wenn der zu zahlende betrag 2000 eur nicht übersteigt.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den ränta som uppstår under perioden från den 1 januari 2008 till den dagen, på respektive belopp som ska betalas till ecb enligt punkt 4.
die vom 1. januar 2008 bis zu jenem tag aufgelaufenen zinsen auf die gemäß absatz 4 an die ezb jeweils zahlbaren beträge.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de belopp som ska betalas tillbaka ska påföras ränta, från och med det datum då de stod till stödmottagarens förfogande och fram till det datum då de återbetalas.
der rückforderungsbetrag umfasst zinsen, die von dem tag, ab dem die beihilfe dem begünstigten zur verfügung stand, bis zu deren tatsächlicher rückzahlung berechnet werden.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det specifika belopp som ska betalas ut i röjningsbidrag ska fastställas av medlemsstaterna inom de storleksskalor som avses i punkt 1 och på grundval av det berörda företagets historiska avkastning.
die genaue höhe der rodungsprämie wird von den mitgliedstaaten im rahmen der in absatz 1 genannten skala und auf der grundlage der historischen erträge des betreffenden betriebs festgesetzt.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belopp som enligt artiklarna 40 och 51 när det gäller utgifter inom ramen för egfj och artiklarna 52 och 54 ska betalas till unionens budget, inbegripet ränta på dessa belopp.
die beträge, die nach den artikeln 40 und 51 in bezug auf die ausgaben des egfl, sowie nach den artikeln 52 und 54 dem haushalt der union zuzuführen sind, einschließlich zinsen;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: