Usted buscó: fördelningskriterier (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

fördelningskriterier

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

anslag och fördelningskriterier

Alemán

mittelausstattung und kriterien für die mittelverteilung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fördelningskriterier för gemenskapsinitiativet urban

Alemán

aufteilungskriterien für die gemeinschaftsinitiative urban

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

samma objektiva och mätbara fördelningskriterier ska användas som i förslagen om nödutplacering.

Alemán

es gelten dieselben objektiven, quantifizierbaren verteilungskriterien wie bei der notumsiedlung.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den planerade inriktningen för denna åtgärd gör det möjligt att uppfylla dessa fördelningskriterier.

Alemán

die geplante schwerpunktmäßige unterstützung des letzteren ziels erfüllt diese zuteilungskriterien.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i kommissionens förslag utgår man ifrån samma fördelningskriterier för både bilateral trafik och transittrafik.

Alemán

im kommissionsvorschlag wird für den bilateralen und den transitverkehr von denselben zuteilungskriterien ausgegangen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

nya fördelningskriterier eller insatsområden bör fastställas på grundval av utvecklingen av den gemensamma politiken på området.

Alemán

nunmehr gilt es, neue aufteilungskriterien oder einsatzgebiete zu ermitteln, wobei die entwicklungen der gemeinsamen politik berücksichtigt werden müssen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommissionens uppgift är att granska planerna mot bakgrund av de elva fördelningskriterier som finns i bilagan till direktivet om handel med utsläppsrätter.

Alemán

die kommission muss die pläne anhand von elf zuteilungskriterien prüfen, die in der richtlinie über den emissionshandel festgelegt sind.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

denna process har varit på dagordningen i mer än två års tid, och det är viktigt för iccat att fastställa en ny ram för fördelningskriterier för att kunna anta bevarandeåtgärder för år 2002.

Alemán

diese arbeit läuft seit mehr als zwei jahren, und es ist für die iccat wichtig, dass ein neuer zuteilungsrahmen festgelegt wird, damit sie für 2002 erhaltungsmaßnahmen erlassen kann.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommissionen skall utöver att se till att bestämmelserna i eg-fördraget tillämpas även se till att de nationella fördelningsplanerna överensstämmer med ett antal fördelningskriterier som anges i bilaga iii till direktivet.

Alemán

abgesehen davon, dass sie für die einhaltung der im eg-vertrag festgehaltenen regeln zuständig ist, hat die kommission den auftrag dafür zu sorgen, dass die nap eine reihe von zuteilungskriterien erfüllen, die in anhang iii der richtlinie festgehalten sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

64. inom den övergripande fördelningen av det geografiska och temainriktade biståndet kommer standardiserade, objektiva och öppna fördelningskriterier, baserade på behov och resultat, att ligga till grund för fördelningen av resurser och kontrollen av hur de används.

Alemán

64. im rahmen der gesamten mittelbereitstellung, die geografisch und thematisch erfolgt, werden die mittel anhand standardisierter, objektiver und transparenter kriterien auf der grundlage von bedarf und leistung zugewiesen; auch ihre weitere verwendung wird anhand dieser kriterien überprüft.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

64. inom den övergripande fördelningen av det geografiska och temainriktade biståndet kommer standardiserade, objektiva och öppna fördelningskriterier, baserade på behov och resultat, att ligga till grund för fördelningen av resurser och kontrollen av hur de används. de särskilda svårigheterna för länder som befinner sig i kris eller konflikt eller är i riskzonen för katastrofer kommer att beaktas samtidigt med de olika programmens specifika karaktär.

Alemán

64. im rahmen der gesamten mittelbereitstellung, die geografisch und thematisch erfolgt, werden die mittel anhand standardisierter, objektiver und transparenter kriterien auf der grundlage von bedarf und leistung zugewiesen; auch ihre weitere verwendung wird anhand dieser kriterien überprüft. neben der besonderheit der verschiedenen programme werden auch die speziellen schwierigkeiten berücksichtigt, mit denen länder, die krisen, konflikten oder katastrophen ausgesetzt sind, zu kämpfen haben.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,518,819 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo