Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
precis som hatzidakis påpekade så finns i direktivet vissa övergångsbestämmelser, bestämmelser som skall gälla fram till den 1 januari , så att den europeiska standardiseringsorganisationen kan slutföra sitt arbete.
tatsächlich enthält die richtlinie, wie von herrn hatzidakis ganz richtig festgestellt wurde, Übergangsbestimmungen, die bis zum 1. januar dieses jahres galten und die die zeit bis zur beendigung bestimmter arbeiten des europäischen komitees für normung( cen) überbrücken sollten.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Även om merparten av världens kopparreserver finns i nord- och sydamerika (chile, usa, peru och mexiko) så finns det ändå en viss produktion i eu, främst i polen.
die überwiegende mehrheit der kupfervorkommen ist zwar in nord- und südamerika lokalisiert (chile, usa, peru und mexiko), jedoch wird auch in der eu – hauptsächlich in polen – kupfer abgebaut.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.