Usted buscó: kapitalinkomster, kapitalinkomster (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

kapitalinkomster, kapitalinkomster

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

kapitalinkomster

Alemán

kapitaleinnahmen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

mottagare av kapitalinkomster

Alemán

haushalte von vermögenseinkommensempfängern

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kapitalinkomster tillräknad försäkringstagarna

Alemán

vermögenseink. au versicherungsverträgen

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

andra kapitalinkomster utom ränta

Alemán

vermögenseinkommen außer zinsen

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

en europeisk lösning för beskattning av kapitalinkomster

Alemán

gemeinschaftslösung zur besteuerung von zinserträgen

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

tabell 3 - huvudsakliga förändringar av beskattningen av kapitalinkomster från

Alemán

tabelle 3 - wichtigste Änderungen in der besteuerung von sparerträgen gebietsansässiger

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

skattetrycket måste förskjutas från arbete till miljö och till kapitalinkomster .

Alemán

der steuerdruck muß von der arbeit auf die umwelt und auf kapitalerträge verlagert werden.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

utländska kapitalinkomster bör därför tillföras koncernmedlemmens inkomst efter fördelningen.

Alemán

auslandseinkünfte sollten daher den einkünften des betreffenden unternehmens der gruppe nach aufteilung des gesamtgewinns zugerechnet werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

det är tydligt att företagsbeskattningen, skatt på kapitalinkomster och på miljöfarlig verksamhet hör hit.

Alemán

die unternehmensbesteuerung, die besteuerung von kapitaleinkommen und die besteuerung umweltgefährdender aktivitäten gehören ganz eindeutig hierher.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

i dag har vi att ta ställning till två direktiv , bland annat det här om kapitalinkomster .

Alemán

heute liegen uns zwei richtlinien vor, darunter die zu kapitalerträgen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

kapitalinkomster som annars tas ut på totalinkomster över 231 800 dkk undantas från 12% tilläggsskatt

Alemán

kapitalerträge sind vom steuerlichen zuschlag von 12%, der für beträge über 231.800 dkr gilt, befreit.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

detta tvingar medlemsstaterna att minska skatten på kapitalinkomster som åläggs dem som bor i landet.

Alemán

die mitgliedstaaten sind dadurch gezwungen, die steuern auf die zinserträge ihrer gebietsansässigen zu senken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

beslutets effekter begränsas dock av att andra kapitalinkomster, såsom aktieutdelningar inte omfattas och inte heller olika försäkringsprodukter.

Alemán

die tragweite des beschlusses wird allerdings dadurch eingeschränkt, dass sonstige kapitalerträge, darunter dividenden, nicht abgedeckt werden; auch diverse versicherungs­produkte werden nicht berücksichtigt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

handlar det om tullar , om kapitalinkomster eller handlar det om någon slags gemensam behandling för utländska investerare ?

Alemán

geht es um zölle, um kapitaleinkommen, oder geht es um eine art gemeinsame behandlung ausländischer investoren?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

detta är tyvärr för närvarande ett minussummespel, där endast kapitalinkomster och mycket rörlig arbetskraft vinner medan alla andra förlorar.

Alemán

dies ist derzeit bedauerlicherweise ein negativsummenspiel, in dem nur hoch mobile kapitaleinkünfte und hochmobile arbeitskräfte gewinnen, alle anderen jedoch verlieren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

ett land med extra stark konjunktur och låga skatter på kapitalinkomster, företagsvinster, men även miljöfarlig verksamhet bör utnyttja detta till att utjämna dessa skatteskillnader.

Alemán

ein land, das eine besonders starke konjunktur und niedrige steuern auf kapitaleinkommen, unternehmensgewinne, aber auch auf umweltschädigende tätigkeiten hat, sollte diese steuerlichen unterschiede in dieser situation abbauen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

en sådan beskattningsprogressivitet bör utvidgas till kapitalinkomster och de förmögenheter som ger upphov till dessa inkomster, så att skatt på egendom, arv och gåvor åter kan användas som kontrollinstrument.

Alemán

die progression der abgaben muss ausgeweitet werden auf einkünfte aus kapital und den durch sie generierten wohlstand, wodurch vermögen-, erbschaft- und schenkungsteuern wieder zu kontrollinstrumenten gemacht werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

artikel 14 i lagdekret nr 124 av den 21 april 1993 om beskattning av kapitalinkomster för pensionsfonder.

Alemán

artikel 14 des gesetzesdekrets nr. 124 vom 21. april 1993 über die besteuerung der kapitalerträge von pensionsfonds.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

problemet med den skattemässiga konkurrensen när det gäller skatt på kapitalinkomster kan lösas genom att man inför en lägsta källskattegräns på europeisk nivå och oecd-nivå.

Alemán

das problem des steuerlichen wettbewerbs bei der besteuerung von zinserträgen aus spar­­einlagen kann durch die einführung einer mindestquellensteuer auf europäischer und oecd-ebene gelöst werden: die mitgliedstaaten hätten dann noch die möglichkeit, tarife festzusetzen, die über dem ver­ein­barten mindestsatz liegen; sie dürften aber keine niedrigeren tarife beschließen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

de länder som väljer källskattesystemet kommer att behålla kapitalinkomstskatterna, medan de som har ett system med anmälningsplikt informerar andra länder om deras medborgares kapitalinkomster; de exporterar på så sätt denna skattebas.

Alemán

die staaten, die sich für das quellensteuer-system entscheiden, erhalten die auf die zinserträge erhobenen steuern, während die das mitteilungssystem praktizierenden staaten andere staaten über die von deren gebietsansässigen vereinnahmten zinsen informieren und somit diese besteuerungsgrundlage exportieren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,770,246 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo