Usted buscó: läkemedelsbehållare (Sueco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

läkemedelsbehållare

Alemán

behältnisse

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

läkemedelsbehållare:

Alemán

primärverpackung:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

små läkemedelsbehållare

Alemán

kleine primärverpackungen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

särskild läkemedelsbehållare

Alemán

spezielle primärverpackung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

spärr till läkemedelsbehållare

Alemán

verschluss der vernebler- kammer

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

yttre förpackning eller läkemedelsbehållare

Alemán

Äußere umhüllung/primärverpackung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

vii) läkemedelsbehållare (art och sammansättning).

Alemán

vii) art und zusammensetzung der primärverpackung,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

läkemedelsbehållare och ytterförpackning som tillhandahålls tillsammans

Alemán

primärverpackung und äußere umhüllung werden zusammen überreicht

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det finns två läkemedelsbehållare med olika färgkod.

Alemán

es gibt zwei verschiedene, farbkodierte verneblerkammern.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

varje läkemedelsbehållare är färgkodad och har en styrskiva med motsvarande färgkod.

Alemán

jede verneblerkammer ist farbkodiert und verfügt über einen entsprechenden farbkodierten programmchip.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den definition som valts för kärl är läkemedelsbehållare, och den står redan i texten.

Alemán

der für das behältnis gewählte begriff ist der der primärverpackung, der bereits im text enthalten ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

genom undantag från artikel 9 ska endast följande information finnas på små läkemedelsbehållare:

Alemán

abweichend von artikel 9 werden auf kleinen primärverpackungseinheiten nur folgende angaben gemacht:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vid varje inhalationstillfälle skall innehållet i en öppnad ampull ventavis överföras till nebulisatorns läkemedelsbehållare omedelbart före användning.

Alemán

für jede einzelinhalation muss der inhalt einer aufgebrochenen ampulle ventavis unmittelbar vor der anwendung in die verneblerkammer gegeben werden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

häll all beredd cayston från injektionsflaskan in i altera-nebulisatorns läkemedelsbehållare (figur 2a).

Alemán

füllen sie die gesamte menge des zubereiteten cayston aus der durchstechflasche in den arzneimittelbehälter des altera-verneblers (abbildung 2a).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

23. läkemedelsbehållare: den behållare eller förpackning av annat slag som befinner sig i omedelbar kontakt med läkemedlet.

Alemán

23. primärverpackung: das behältnis oder jede andere form der arzneimittelverpackung, die unmittelbar mit dem arzneimittel in berührung kommt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

10 mikrogram/ml med två ringar (vit-rosa), till nebulisatorns läkemedelsbehållare omedelbart före användning.

Alemán

ventavis 10 mikrogramm/ml, die mit zwei farbigen ringen (weiß - pink) gekennzeichnet ist, erst unmittelbar vor der anwendung in die verneblerkammer gegeben werden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

multipelförpackning med 168 (4x42) ampuller med breelib set med förbrukningsartiklar (innehållande 1 munstycke och 1 läkemedelsbehållare).

Alemán

bündelpackung mit 168 (4 x 42) ampullen mit verbrauchsmaterialien für den breelib- vernebler (enthält 1 mundstück und 1 verneblerkammer).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

multipelförpackning: 168 (4 x 42) ampuller à 1 ml sampackade med breelib set med förbrukningsartiklar (innehållande 1 munstycke och 1 läkemedelsbehållare).

Alemán

bündelpackung: 168 (4 x 42) ampullen zu 1 ml mit verbrauchsmaterialien für den breelib-vernebler in der packung (enthält 1 mundstück und 1 verneblerkammer).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

del av multipelförpackning: 168 (4 x 42) ampuller à 1 ml sampackade med breelib set med förbrukningsartiklar (innehållande 1 munstycke och 1 läkemedelsbehållare).

Alemán

teil einer bündelpackung mit 168 (4 x 42) ampullen zu 1 ml mit verbrauchsmaterialien für den breelib-vernebler in der packung (enthält 1 mundstück und 1 verneblerkammer).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för dosen 2, 5 mikrogram används läkemedelsbehållaren (350 mikroliter) med röd spärr tillsammans med den röda styrskivan.

Alemán

die gemessene mmad der aerosol-tröpfchen betrug 2,1 mikrometer.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,055,448 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo