Usted buscó: sändningskapaciteten (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

sändningskapaciteten

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

Även om de var skyldiga att tillhandahålla en tredjedel av sitt frekvensutrymme var programföretagen garanterade 60 % av sändningskapaciteten.

Alemán

auch wenn diese gehalten waren, einen teil ihrer funkfrequenzen an dritte abzutreten, bekamen die sender doch 60 % der Übertragungskapazität garantiert.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

digital tv-sändningsteknik medför avsevärda förbättringar av sändningskapaciteten (antalet kanaler och tjänster), bildkvalitet och informationshantering.

Alemán

die digitale fernsehtechnik ermöglicht wesentliche verbesserungen der Übertragungskapazität (anzahl der kanäle und dienste), der bildqualität und des informationsmanagements.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i beslutet om att inleda förfarandet förklarade kommissionen att övergången till digital teknik skulle föra med sig betydande fördelar – en effektivare användning av frekvensspektrumet och en ökning av sändningskapaciteten – som leder till förbättrade tjänster och ett utvidgat utbud för konsumenterna.

Alemán

in der entscheidung über die einleitung des verfahrens hatte die kommission erklärt, dass der Übergang zum digitalen fernsehen mit erheblichen vorteilen verbunden wäre (einer effizienteren nutzung des funkfrequenzspektrums und einer erhöhung der Übertragungskapazität), was wiederum eine verbesserung der erbrachten dienstleistungen und eine erweiterung des angebots für die verbraucher zur folge hätte.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

1 i avtalet mellan delstaterna om radio- och tv-sändningar i det förenade tyskland (nedan kallat rundfunkstaatsvertrag) [29] och §6 a abs.1 i medienstaatsvertrag att vid den första tilldelningen av digitala markbundna sändningskapaciteter de kanaler skall ha företräde som redan sänder genom det analoga nätet i berlin och brandenburg.

Alemán

darin wird im einklang mit § 52 a abs. 1 rundfunkstaatsvertrag [29] und § 6 a abs. 1 medienstaatsvertrag insbesondere geregelt, dass bei der erstmaligen zuweisung digitaler terrestrischer Übertragungskapazitäten diejenigen programme vorrangig zu berücksichtigen sind, die in berlin und brandenburg bereits analog verbreitet werden.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,339,443 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo