Usted buscó: vägtransportmarknaden (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

vägtransportmarknaden

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

vägtransportmarknaden i eg avreglerades den 1 juli 1998.

Alemán

der freie marktzugang zum eg-straßengüterverkehr wurde am 1. juli 1998 erreicht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vägtransportmarknaden kännetecknas fortfarande av bristande samordning.

Alemán

zudem ist der straßengüterverkehrsmarkt durch ein geringes maß an kohäsion gekennzeichnet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i dag är vägtransportmarknaden öppen, liberaliserad, avreglerad .

Alemán

der straßengüterverkehrsmarkt ist heute offen, liberalisiert und dereguliert.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

2.12 en aspekt som försvårar läget är att vägtransportmarknaden är mycket uppsplittrad.

Alemán

2.12 ein faktor, der erschwerend hinzukommt, ist die fragmentierung des straßengüterverkehrs­marktes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en ytterligare integrering av vägtransportmarknaden kommer att leda till effektivare och mer konkurrenskraftiga vägtransporter.

Alemán

eine weitere integration des straßengüterverkehrsmarkts wird den güterkraftverkehr effizienter und wettbewerbsfähiger machen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

transport: frågan om eventuella tillfälliga begränsningar av tillträdet till den nationella vägtransportmarknaden (cabotagerestriktioner).

Alemán

verkehrspolitik: eventuelle vorübergehende beschränkungen des zugangs zum nationalen straßengüterverkehrsmarkt (kabotage).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vägtransporter: på vägtransportmarknaden råder däremot strukturell överkapacitet i hela europa, alltså även i frankrike.

Alemán

straßentransport: beim straßentransport ist jedoch in ganz europa und somit auch in frankreich eine strukturelle Überkapazität festzustellen.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det faktum att många transportföretag tycks lägga ut vägtransporterna av gods på billigare underleverantörer i de nya medlemsstaterna torde öka konkurrenstrycket på priserna på vägtransportmarknaden.

Alemán

zahlreiche transportunternehmen geben jedoch offensichtlich die beförderung von gütern auf der straße an unterauftragnehmer — billigere tansportunternehmen aus den neuen mitgliedstaaten — weiter, wodurch sich der konkurrenzdruck auf die preise im straßengüterverkehr erhöhen dürfte.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

rekommendationerna belyser de ekonomiska, sociala och miljömässiga vinsterna med att öppna vägtransportmarknaden, där endast omkring 2 procent av alla nationella transporter i yrkesmässig trafik utgörs av cabotage.

Alemán

in den empfehlungen wird der wirtschaftliche, soziale und ökologische nutzen einer Öffnung des güterkraftverkehrsmarkts unterstrichen, auf dem kabotagefahrten noch immer auf rund 2 % aller nationalen gewerblichen transporte im straßenverkehr begrenzt sind.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta direktiv behöver ändras för att ta itu med den snedvridning av konkurrensen på vägtransportmarknaden som har uppstått på grund av de stora skillnader i beskattningen av diesel för yrkesmässiga ändamål som förekommer i eu:s medlemsstater.

Alemán

diese richtlinie muss geändert werden, um die wettbewerbsverzerrungen auf dem güterkraftverkehrsmarkt in den griff zu bekommen, die durch die sehr unterschiedlichen steuersätze der eu-mitgliedstaaten für dieselkraftstoff für gewerbliche zwecke entstehen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det kommer inte att lösa det nuvarande problemet med konkurrenssnedvridning på vägtransportmarknaden, vilket har konsekvenser i fråga om marknadsandelar och sysselsättning (högre nivåer i medlemsstater med låga skatter vilket missgynnar medlemsstater med höga skatter).

Alemán

dieser ansatz kann das gegenwärtige problem der wettbewerbsverzerrungen auf dem kraftverkehrsmarkt nicht lösen, welche die marktanteile und die beschäftigung beeinflussen (zunahme in niedrigsteuerländern auf kosten der anderen länder).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(205) vägtransporter: på vägtransportmarknaden råder däremot strukturell överkapacitet i hela europa, alltså även i frankrike. dessutom kan den franska marknaden för traditionell samlastning betraktas som stagnerande, medan paketmarknaden är på tillbakagång.

Alemán

(205) straßentransport: beim straßentransport ist jedoch in ganz europa und somit auch in frankreich eine strukturelle Überkapazität festzustellen. außerdem wird der französische markt für den herkömmlichen sammelgutverkehr als stagnierend eingestuft, während der standardpaketversand ("parcels") zurückgeht.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,905,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo