Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
atosiban skall endast användas när prematura värkar har diagnosticerats mellan 24 och 33 fullgångna graviditetsveckor.
Атозибан трябва да се използва само когато е диагностицирано преждевременно раждане между 24 и 33- та пълни седмици на бременността.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i en klinisk prövning administrerades rotateq till ca 1 000 spädbarn som föddes efter 25 till 36 graviditetsveckor.
В клинични изпитвания rotateq е прилаган на приблизително 1 000кърмачета, родени между 25 до 36 гестационна седмица.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
effekt hos prematura spädbarn i rest administrerades rotateq till ca 1 000 spädbarn som var födda efter 25 till 36 graviditetsveckor.
Ефикасност при недоносени кърмачета В rest, rotateq е прилаган на приблизително 1000 кърмачета, които са родени между 25 и 36 гестационна седмица.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
andningsvägar, bröstkorg och mediastinum apné hos mycket prematura spädbarn (≤ 28 graviditetsveckor) (se avsnitt 4. 4)
Респираторни, гръдни и медиастинални нарушения Апнея при недоносени (≤ 28 гестационна седмица) (вж. точка 4. 4)
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dk när den primära vaccinationsserien ges till mycket prematura spädbarn (födda ≤ 28 graviditetsveckor) och särskilt för dem med tidigare känd omogen lungutveckling.
Тъй като ползата от ваксинирането при тази група новородени е голяма, то ваксинирането трябва да се направи без отлагане. нп
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hos mycket för tidigt födda barn (födda vid eller före 28 graviditetsveckor) kan längre uppehåll än normalt mellan andetagen förekomma under 2- 3 dagar efter vaccinationen.
При преждеверенно родените бебета (на или преди 28 седмици от бремеността) може да се появи по- продължителна пауза между вдишванията от нормалнато 2- 3 дни след ваксиниране.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
den potentiella risken för apné och behovet av andningsövervakning under 48– 72 timmar ska beaktas när den primära vaccinationsserien ges till mycket prematura spädbarn (födda ≤ 28 graviditetsveckor)
При прилагането на първична имунизация при недоносени бебета (родени ≤ 28 гестационна седмица) и особено при тези с предишна анамнеза за недоразвитие на дихателната система, трябва да се има предвид потенциалният риск от апнея и необходимостта от проследяване на дишането за 48- 72 часа.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
13 den potentiella risken för apné och behovet av andningsövervakning under 48– 72 timmar ska beaktas när den primära vaccinationsserien ges till mycket prematura spädbarn (födda ≤ 28 graviditetsveckor) och särskilt för dem med tidigare känd omogen lungutveckling.
При прилагането на първична имунизация при недоносени бебета (родени ≤ 28 гестационна седмица) и особено при тези с предишна анамнеза за недоразвитие на дихателната система трябва да се има предвид потенциалният риск от апнея и необходимостта от мониториране на дишането за 48- 72 часа.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad: