Usted buscó: sabbaten (Sueco - Cebuano)

Sueco

Traductor

sabbaten

Traductor

Cebuano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Cebuano

Información

Sueco

ty människosonen är herre över sabbaten.»

Cebuano

kay ang anak sa tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

så år då människosonen herre också över sabbaten.»

Cebuano

busa ang anak sa tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

men bedjen att eder flykt icke må ske om vintern eller på sabbaten.

Cebuano

pag-ampo kamo nga unta ang inyong pagpangagiw dili mahiatol sa tingtugnaw o sa adlaw nga igpapahulay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därefter sade han till dem: »människosonen är herre över sabbaten.»

Cebuano

ug siya miingon kanila, "ang anak sa tawo agalon kang kinsa nailalum ang adlaw nga igpapahulay."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

därför förföljde nu judarna jesus, eftersom han gjorde sådant på sabbaten.

Cebuano

ug mao kini ang hinungdan ngano nga si jesus gilutos sa mga judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och han kom ned till kapernaum, en stad i galileen, och undervisade folket på sabbaten.

Cebuano

ug siya milugsong ngadto sa capernaum, usa ka lungsod sa galilea. ug sa adlaw nga igpapahulay iyang gipanudloan sila;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det var nu tillredelsedag (det är dagen före sabbaten), och det hade blivit afton.

Cebuano

ug sa pag-abut na sa kahaponon, tungod kay kadto adlaw man sa pangandam, nga sa ato pa, adlaw nga pagasundan sa adlaw nga igpapahulay,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och israels barn skola hålla sabbaten, så att de fira den släkte efter släkte, såsom ett evigt förbund.

Cebuano

busa ang mga anak sa israel managbantay sa adlaw nga igpapahulay, sa paglihi sa adlaw nga igpapahulay ngadto sa tanan niyang mga kaliwatan alang sa usa ka tugon nga walay katapusan:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då sade fariséerna till honom: »se! huru kunna de på sabbaten göra vad som icke är lovligt?»

Cebuano

ug ang mga fariseo miingon kaniya, "tan-awa ra, ngano ba nga nagahimo man sila sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

huru mycket mer värd är nu icke en människa än ett får! alltså är det lovligt att på sabbaten göra vad gott är.»

Cebuano

pagkadaku pag bili sa tawo kay sa usa ka buok nga karnero! busa, uyon sa kasugoan ang pagbuhat ug maayo sa adlaw nga igpapahulay."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

och tyrierna, som vistades där, förde in fisk och alla slags varor och sålde dem på sabbaten till judarna, och detta i jerusalem.

Cebuano

didto namuyo usab ang mga tawo sa tiro nga nagdala ug isda, ug tanang nagkalainlain nga mga baligya, ug gibaligya sulod sa adlaw nga igpapahulay ngadto sa anak sa juda, ug jerusalem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och därför stodo judarna ännu mer efter att döda honom, eftersom han icke allenast ville göra sabbaten om intet, utan ock kallade gud sin fader och gjorde sig själv lik gud.

Cebuano

ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha sa mga judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang dios iya mang gitawag nga iyang kaugalingong amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa dios.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta är alltså vad i skolen göra: en tredjedel av eder, nämligen de präster och leviter som hava att inträda i vakthållningen på sabbaten, skall stå på vakt vid trösklarna

Cebuano

kini mao ang butang nga iniyong pagabuhaton: ang usa sa ikatolo ka bahin kaninyo, nga magasudlanan sa adlaw nga igpapahulay, sa mga sacerdote ug sa mga levihanon, maoy mahimong mga magbalantay sa mga bakanan;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då tog jesus till orda och sade till de lagkloke och fariséerna: »Är det lovligt att bota sjuka på sabbaten, eller är det icke lovligt?»

Cebuano

ug ngadto sa mga batid sa balaod ug sa mga fariseo si jesus misulti nga nag-ingon, "uyon ba sa kasugoan o dili, ang pagpang-ayog masakiton sulod sa adlaw nga igpapahulay?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

men om i icke hören mitt bud att helga sabbaten och att icke bära någon börda in genom jerusalems portar på sabbatsdagen, då skall jag tända eld på dess portar, och elden skall förtära jerusalems palatser och skall icke kunna utsläckas.

Cebuano

apan kong kamo dili managpatalinghug kanako sa pagbalaan sa adlaw nga igpapahulay, ug sa pagdili kaninyo sa pagdala sa bisan unsang palas-anon ug sa pagsulod sa mga ganghaan sa jerusalem sa adlaw nga igpapahulay; nan magadaub ako ug kalayo sa mga ganghaan didto, ug kini magalamoy sa mga palacio sa jerusalem, ug kini dili na gayud mapalong.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men han sade till dem: »om någon bland eder har ett får, och detta på sabbaten faller i en grop, fattar han icke då i det och drager upp det?

Cebuano

kanila mitubag siya nga nag-ingon, "kinsa bang tawhana kaninyo nga kon siya may usa ka karnero ug kini mahulog sa gahong sa adlaw nga igpapahulay, dili niya gunitan kini aron bitaron paingon sa gawas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

men eftersom det var tillredelsedag och judarna icke ville att kropparna skulle bliva kvar på korset över sabbaten (det var nämligen en stor sabbatsdag), bådo de pilatus att han skulle låta sönderslå de korsfästas ben och taga bort kropparna.

Cebuano

ug kay kadto adlaw man sa pangandam, ug aron ang mga lawas dili magpabilin sa krus sa adlaw nga igpapahulay (kay kadtong adlawa nga igpapahulay daku man nga adlaw), gihangyo sa mga judio kang pilato nga balibalion ang mga bitiis sa mga tawong himalatyon ug ipakuha ang ilang mga lawas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men det förtröt synagogföreståndaren att jesus på sabbaten botade sjuka; och han tog till orda och sade till folket: »sex dagar finnas, på vilka man bör arbeta. på dem mån i alltså komma och låta bota eder, men icke på sabbatsdagen.

Cebuano

apan ang punoan sa sinagoga nasuko tungod kay si jesus nag-ayog masakiton sa adlaw nga igpapahulay, ug miingon sa mga tawo, "aduna bayay unom ka adlaw nga niini ang mga tawo kinahanglan magabuhat; panganhi kamo niining mga adlawa ug magpaayo, ug dili sa adlaw nga igpapahulay."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,951,161,389 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo