Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Årshyran avspeglar implicit den genomsnittliga boendetiden.
roční nájemné v sobě implicitně promítá průměrnou dobu obývání.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kvaliteten på hälsoskyddet avspeglar också vårdsystemets kvalitet.
kvalita zdravotní bezpečnosti odráží kvalitu systému zdravotní péče.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denna låga nivå avspeglar en försiktig prognos om vinstutvecklingen.
v tomto nízkém indexu se projevuje opatrná prognóza vývoje zisku.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
programreserverna avspeglar därför värdet av redan producerade program.
programové rezervy tedy vyjadřují rovněž hodnotu již vyrobených programů.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
… vilket avspeglar en fortsatt kraftig sysselsättningsökning för kvinnor och
…. což odráželo další silný růst zaměstnanosti žen a starších pracovníků, alerovněž mužů v produktivním věku,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rapporten är helt fristående och avspeglar inte nödvändigtvis kommissionens åsikter.
zpráva je zcela nezávislá a neodráží stanovisko komise.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
flyghandboken är tillämplig för luftfartygets konfiguration och avspeglar senaste revideringsstatus,
letová příručka je použitelná pro konfiguraci letadla a odpovídá poslední změně,
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktuell massa- och balansrapport avspeglar luftfartygets konfiguration och är giltig,
aktuální dokument hmotnosti a vyvážení odráží konfiguraci letadla a je platný,
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen kan inte godta argumentet att det erhållna försäljningspriset avspeglar företagets marknadsvärde.
komise nemůže přijmout argument, že získaná prodejní cena odráží tržní hodnotu.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europeiska ekonomiska och sociala kommitténs sammansättning avspeglar det europeiska samhället och dess förändringar.
evropský hospodářský a sociální výbor svým složením odrážíevropskou společnost a její proměny.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
att vissa tidsluckor (slots) reserveras för dhl avspeglar verkligheten inom expressfraktverksamhet.
vyhrazení určitých volných letištních časů společnosti dhl odpovídá realitě při přepravě expresních zásilek.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- om de inte genom sin art, värde eller mängd avspeglar något kommersiellt intresse,
- zboží svou povahou, hodnotou ani množstvím nesvědčí o obchodním záměru, a
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
f: avspeglar den förordning som slutligen godkändes enhälligt denna lite avvaktande inställning hos medlemsstaterna?
otázka: odráží tato směrnice tak, jak byla nakonec jednohlasně odsouhlasená, poněkud opatrný přístup členských států?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
typer nea1/26 (index som avspeglar flera olika belastningar i flera olika livsmiljöer)
typ nea1/26 (index citlivý na mnohonásobné vlivy ve více přírodních stanovištích)
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de farmakokinetiska resultaten avspeglar nebulisatorernas något olika in vitro- karakteristika (se avsnitt 4. 2).
farmakokinetické výsledky reflektují nepatrně odlišné in vitro charakteristiky těchto rozprašovačů (viz bod 4. 2).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
centrumets uppdrag avspeglas även i detta arbetsprogram.
rozsah činností ecdc se také odráží v tomto pracovním programu.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: