Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
och i nebukadressars adertonde: regeringsår åtta hundra trettiotvå personer från jerusalem.
léta osmnáctého nabuchodonozora zavedl z jeruzaléma duší osm set třidceti a dvě.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
detta är det ord som från herren kom till jeremia i sidkias, juda konungs, tionde regeringsår, vilket var nebukadressars adertonde regeringsår.
slovo, kteréž se stalo k jeremiášovi od hospodina léta desátého sedechiáše krále judského, kterýžto rok jest osmnáctý nabuchodonozorův.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men i nebukadressars tjugutredje regeringsår bortförde nebusaradan, översten för drabanterna, av judarna sju hundra fyrtiofem personer. hela antalet utgjorde fyra tusen sex hundra personer.
léta třimecítmého nabuchodonozora zavedl nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, judské, duší sedm set čtyřidceti a pět, všech duší čtyry tisíce a šest set.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därför säger herren så: se, jag vill giva denna stad i kaldéernas och nebukadressars, den babyloniske konungens, hand, och han skall intaga den.
protož takto praví hospodin: aj, já dávám toto město v ruku kaldejských a v ruku nabuchodonozora krále babylonského, aby je vzal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och jag skall giva dig i de mäns hand, som stå efter ditt liv, och i de mäns hans som du fruktar för, nämligen i nebukadressars, den babyloniske konungens, hand och i kaldéernas hand.
a vydám tě v ruku těch, kteříž hledají bezživotí tvého, a v ruku těch, jejichž ty se oblíčeje lekáš, totiž v ruku nabuchodonozora krále babylonského, a v ruku kaldejských.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
detta är det ord som kom till jeremia angående hela juda folk, i jojakims, josias sons, juda konungs, fjärde regeringsår, vilket var nebukadressars, den babyloniske konungens, första regeringsår.
slovo, kteréž se stalo k jeremiášovi proti všemu lidu judskému, léta čtvrtého joakima syna joziášova, krále judského, (jenž jest první rok nabuchodonozora krále babylonského),
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
detta är det ord som herren talade till profeten jeremia om att nebukadressar, konungen i babel, skulle komma och slå egyptens land:
slovo, kteréž mluvil hospodin k jeremiášovi proroku o přitažení nabuchodonozora krále babylonského, aby zkazil zemi egyptskou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: