Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
preskriptionstiden för verkställande av påföljder
premlčacia lehota na vymáhanie pokút
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
avbrott i preskriptionstiden i fråga om förfaranden
prerušenie premlčacej lehoty v konaní
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tillfälligt upphävande av preskriptionstiden i fråga om förfaranden
zastavenie plynutia premlčacej lehoty v stíhaní
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
därför löpte preskriptionstiden ut den 1 januari 1996.
na základe toho sa desaťročná lehota končí 1. januára 1996.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
avbrott i preskriptionstiden i fråga om verkställande av påföljder
prerušenie premlčacej lehoty pri výkone rozhodnutí1. premlčacia lehota pri výkone rozhodnutia sa preruší:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
1. preskriptionstiden i fråga om verkställande av påföljder avbryts
a) oznámením rozhodnutia meniaceho pôvodnú výšku pokuty, sankcie alebo periodické sankcie, alebo zamietnutím žiadosti o takúto zmenu;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
2. efter varje avbrott börjar preskriptionstiden att löpa på nytt.
a) sa povoľuje lehota na splatenie alebob) sa pozastaví výkon platby podľa rozhodnutia súdneho dvora európskych spoločenstiev.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
4. efter varje avbrott skall preskriptionstiden börja löpa på nytt.
4. po každom prerušení sa obnoví plynutie premlčacej lehoty.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
preskriptionstiden i fråga om verkställande av påföljder skall upphävas så länge som
nadobudnutie účinnostitoto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1975.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
preskriptionstiden gäller därmed för stöd som beviljats stödmottagare före den 24 augusti 1994.
vymedzené obdobie sa preto uplatňuje na pomoc udelenú príjemcom pred 24. augustom 1994.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
preskriptionstiden är således tillämplig på stöd som beviljats stödmottagare före den 24 augusti 1994.
vymedzené obdobie sa preto uplatňuje na pomoc udelenú príjemcom pred 24. augustom 1994.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
varje stöd för vilket preskriptionstiden har löpt ut skall betraktas som befintligt stöd”.
akákoľvek pomoc, v súvislosti s ktorou vymedzené obdobie uplynulo, sa bude považovať za existujúcu pomoc.“
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
det var därför oväsentligt huruvida kommissionens begäran om upplysningar 1993 hade kunnat avbryta preskriptionstiden.
nie je preto ani dôležité, či žiadosti komisie o informáciu z roku 1993 mohli prerušiť premlčaciu lehotu.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
att den tioåriga preskriptionstiden löpt ut betyder inte att allt stöd som beviljats därefter också utgör befintligt stöd.
uplynutie 10-ročného vymedzeného obdobia neznamená, že celá pomoc po uplynutí tohto obdobia predstavuje tiež existujúcu pomoc.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
preskriptionstiden beträffande förfaranden upphävs så länge kommissionens beslut är föremål för prövning vid europeiska gemenskapernas domstol.
plynutie premlčacej lehoty v stíhaní je zastavené na dobu, počas ktorej je rozhodnutie komisie predmetom prebiehajúceho konania pred súdnym dvorom európskych spoločenstiev.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i det nya beslutet dras slutsatsen att preskriptionstiden inte har löpt ut, eftersom denna tid upphörde att löpa under domstolsförfarandena.
rozhodnutím sa prišlo k záveru, že nie je stanovená žiadna premlčacia lehota. o zrušení možnosti premlčacej lehoty sa rozhodlo počas súdneho konania.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
preskriptionstiden skall börja den dag då det olagliga stödet beviljas mottagaren antingen som individuellt stöd eller på grundval av en stödordning.
vymedzené obdobie sa začína dňom, keď sa protiprávna pomoc udelila príjemcovi buď ako individuálna pomoc, alebo ako pomoc podľa schémy pre pomoc.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
efter varje avbrott börjar preskriptionstiden i enlighet med artikel 2.3 i förordning nr 2988/74 att löpa på nytt.
podľa článku 2 ods. 3 nariadenia č. 2988/74 každým prerušením začína plynúť premlčacia lehota nanovo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deskaidettasammanhangutforma kontrollerpågrundvalavriskanalyser somhållertillräckligthögkvalitetoch genomförstillräckligt oftaför attskydda detraditionellaegna medlen. vidutfö-randetavkontrollerbörmedlemssta-terna beakta preskriptionstiden påtre år.
pritom musia na základe analýzyrizika navrhnúť kontrolydostatočnejkvalityavykoná-vaťich dostatočne často, aby zabezpečili ochranutradičnýchvlastnýchzdrojov.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. preskriptionstiden skall räknas från och med den dag då överträdelsen begicks. vid fortsatta eller upprepade överträdelser skall dock tiden räknas från och med den dag då överträdelsen upphörde.
2. Čas začína plynúť dňom začiatku porušovania. avšak v prípade pokračujúceho alebo opakovaného porušovania začína čas plynúť dňom ukončenia porušovania.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: