Usted buscó: förbundsregeringen (Sueco - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Slovenian

Información

Swedish

förbundsregeringen

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Esloveno

Información

Sueco

förbundsregeringen anmälde denna åtgärd av rättsäkerhetsskäl.

Esloveno

zvezna vlada je ukrep priglasila zaradi pravne gotovosti.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

under de tre första åren övertogs räntorna av förbundsregeringen.

Esloveno

prva tri leta je obresti prevzela zvezna vlada.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det var därmed upp till förbundsregeringen att bedöma om en förlängning skulle göras.

Esloveno

podaljšanje je bilo torej prepuščeno politični presoji zvezne vlade.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för detta krävdes dock ett tillstånd från förbundsregeringen som dessutom måste vara enhälligt.

Esloveno

za to pa je potrebna potrditev zvezne vlade, ki mora biti soglasna.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

lånet på 0,2 miljoner mark enligt åtgärd 16 säkrades genom en garanti från förbundsregeringen.

Esloveno

posojilo v višini 0,2 milijona dem v okviru ukrepa 16 je bilo zavarovano z jamstvom zvezne vlade.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

enligt vad kommissionen känner till säkrades lånet genom en garanti från förbundsregeringen och inte alls genom något personligt borgensåtagande.

Esloveno

nasprotno, po informacijah komisije je bilo posojilo zavarovano z garancijo vlade in ne z osebnim jamstvom.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

förbundsregeringen lämnade dessa upplysningar genom en skrivelse av den 23 mars 2004 (som registrerades samma dag).

Esloveno

zvezna vlada je na to prošnjo odgovorila z dopisom z dne 23. marca 2004, evidentiranim istega dne.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommissionen meddelade den tyska förbundsregeringen dessa synpunkter genom en skrivelse av den 17 november 2004 och denna yttrade sig om synpunkterna genom en skrivelse av den 16 december.

Esloveno

komisija je te pripombe z dopisom z dne 17. novembra 2004 posredovala nemčiji, ki je odgovorila z dopisom z dne 16. decembra 2004.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(70) synpunkterna från nordlb och niedersachsen framfördes även av förbundsregeringen. de kommer därför att behandlas tillsammans med tysklands synpunkter.

Esloveno

(70) ugotovitve nordlb in dežele spodnje saške navaja tudi zvezna vlada. zaradi tega so predstavljene skupaj s pripombami nemčije.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

en första rapport från idr antogs i augusti 1998 av förbundsregeringen och vidareutvecklades av idr till ett ”startscenario 2000” [17].

Esloveno

prvo poročilo idr je avgusta 1998 odobrila nemčija, idr pa ga je nadalje razvil v „startszenario 2000“ [17].

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

en viktig förutsättning för beviljandet av garantin är bawag-psk-aktieägarnas löfte gentemot förbundsregeringen att överföra alla sina andelar i bawag-psk eller avb till tredje part.

Esloveno

pomemben pogoj za dodelitev jamstva je obljuba delničarjev bawag-psk zvezni vladi, da bodo vse svoje deleže v bawag-psk ali avb prenesli na tretjo osebo.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

genom en skrivelse av den 10 mars 2005 begärde kommissionen ytterligare upplysningar som förbundsregeringen lämnade, efter en förlängning av tidsfristen, genom en skrivelse av den 29 april 2005 (som registrerades samma dag).

Esloveno

z dopisom z dne 10. marca 2005 je komisija zaprosila za dodatne informacije in zvezna vlada je po podaljšanju roka odgovorila z dopisom z dne 29. aprila 2005, evidentiranim istega dne.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den 30 oktober 2003 översände förbundsregeringen ett svar från delstaten nordhein-westfalen och westlb på kommissionens beslut av den 13 november 2002 om att inleda ett förfarande där de bestred att tillgångar som överförts till delstatsbankerna kan jämföras med aktiekapital.

Esloveno

zvezna vlada je 30. oktobra 2003 posredovala odgovor na sklep komisije o začetku preiskovalnega postopka z dne 13. novembra 2002, v katerem dežela severno porenje-vestfalija in nordlb izpodbijata trditev, da so sredstva, prenesena na deželne banke, primerljiva z osnovnim kapitalom.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,773,471 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo