Usted buscó: bidragsansökningarna (Sueco - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Finnish

Información

Swedish

bidragsansökningarna

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Finés

Información

Sueco

kommissionens riktlinjer för sammanhållningsfonden 2000–2006 föreskrev att vissa nyckeldokument ochcentrala uppgifter måstefinnas medi bidragsansökningarna.

Finés

komission koheesiorahastoa varten ohjelmakaudelle 2000–2006 laatimissa ohjeissa määritettiintiettyjä keskeisiä asiakirjojajatietoja,jotka oli sisällytettäväavustushakemuksiin.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i bidragsansökningarna för alla de sex projekt inom privata sektorn som granskades motiverade man förslagens pilotkaraktär med att nätverksbyggande skulle ingå i’verksamheten.

Finés

kaikissa kuuden tarkastetun yksityisen sektorin hankkeen avustushakemuksissa ehdotuksen kokeellisuus perusteltiin toimien verkottumisella.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i regel skall bidragsansökningarna för bilaterala och multilaterala utbytesprojekt skickas till det behöriga nationella programkontoret, dit man också vänder sig för att få ansökningsformulären.

Finés

kahdenvälisiä ja monenvälisiä hankkeita koskevat tukihakemukset jätetään yleensä kansallisille toimistoille, joilta myös saa hakulomakkeita.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

1. medlemsstaterna skall införa ett system för att kontrollera att de uppgifter som lämnas i bidragsansökningarna motsvarar de kvantiteter som producentorganisationen i fråga faktiskt har salufört och återtagit från marknaden.

Finés

1. jäsenvaltioiden on otettava käyttöön valvontajärjestelmä sen tarkastamiseksi, että taloudellista korvausta varten esitetyissä hakemuksissa ilmoitetut tiedot ja kyseisen tuottajajärjestön tosiasiallisesti myyntiin saattamat ja markkinoilta vetämät määrät vastaavat toisiaan.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

utfärdandet av bidragslicenser gör det möjligt att följa bidragsansökningarna och garantera att licensinnehavarna kan få ett bidrag utbetalt upp till det belopp för vilket licensen är utfärdad, under förutsättning att de uppfyller de andra villkoren för bidrag i gemenskapens bestämmelser.

Finés

tukitodistusten antamisen avulla voidaan varmistaa tukihakemusten seuranta ja taata todistusten haltijoille tuen saaminen siihen määrään asti, jolle todistus on annettu, edellyttäen, että haltijat noudattavat muita yhteisön säännöissä vahvistettuja tukia koskevia edellytyksiä.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

produkter motsvarar de krav som ställs i första stycket när de kan saluföras på gemenskapens territorium under normala omständigheter och under den beteckning som anges på bidragsansökningarna och när dessa produkter är avsedda att användas som livsmedel utan att deras användning för detta ändamål är utesluten eller minskar kraftigt på grund av deras egenskaper eller skick.

Finés

tuotteet täyttävät ensimmäisen alakohdan vaatimukset, kun niitä voidaan pitää kaupan yhteisön alueella tavanomaisissa olosuhteissa sellaisina kun ne kuvaillaan tukihakemuksessa, ja jos tuotteet on tarkoitettu ihmisravinnoksi, niiden ominaisuudet tai kunto eivät estä niiden käyttöä tai rajoita huomattavasti niiden käyttöä tähän tarkoitukseen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

de lokala aktionsgrupperna ansvararför att välja ut vilka projekt somskafinansieras.i’en del medlemsstaterväljerlokalaak-tionsgrupper ut vilka projekt som skafå ett årligt ekonomiskt anslag, medan de nationella eller regionala myndigheterna behandlar bidragsansökningarna och betalar ut bidragen.

Finés

joissakin jäsenvaltioissa paikallisettoimintaryhmätvalitsevatvuotuisenenimmäismää-rän rajoissa rahoitusta saavat hankkeet,ja kansalliset tai alueel-lisetviranomaiset huolehtivatavustushakemustenkäsittelystä ja avustusten maksamisesta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

a)kommissionen bör kräva att uppgifter som gör det möjligt att sätta upp resultatmål på sådana nyckelområden som utsläppsvattnets kvalitet, recipienternas kvalitet, mängden vatten som ska renas och planerad metod för bortskaffande av slammet inkluderas i bidragsansökningarna, och dessa uppgifter börsystematisktkontrolleras som en del av projektbedömningsprocessen.

Finés

tilintarkastustuomioistuinsuosittaa,ettÄ komissio: a)vaatii, että seuraavat tulostavoitteiden asettamisen mahdollistavat keskeisettiedotsisällytetäänavustushakemuksiinjatarkistetaan systemaattisestiosanahankkeidenarviointimenettelyä:päästö-vedenlaatu,purkuvesistöjenlaatu,käsiteltävänveden määräja suunniteltu lietteen sijoitustapa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,780,978 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo