De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tävlingsdeltagarna
osanottajat
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
medan tävlingsdeltagarna tittar på priset ska jag berätta om det.
kerron palkinnosta lisää, kun se kiertää kilpailijoiden joukossa.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den skall uteslutande bestå av fysiska personer utan anknytning till tävlingsdeltagarna.
siihen saa kuulua vain luonnollisia henkilöitä, joiden on oltava riippumattomia suunnittelukilpailun osanottajista.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
juryn skall uteslutande bestå av fysiska personer utan anknytning till tävlingsdeltagarna.
tuomaristoon saa kuulua vain luonnollisia henkilöitä, jotka ovat riippumattomia suunnittelukilpailuun osallistujista.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6. det skall upprättas fullständiga protokoll över dialogen mellan jurymedlemmarna och tävlingsdeltagarna.
6. valintalautakunnan jäsenten ja hakijoiden välisestä vuoropuhelusta on laadittava täydellinen pöytäkirja.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
om särskilda yrkeskvalifikationer krävs av tävlingsdeltagarna skall minst en tredjedel av juryledamöterna ha samma eller likvärdiga kvalifikationer.
jos suunnittelukilpailun osanottajilta vaaditaan erityistä ammattipätevyyttä, vähintään kolmasosalla tuomariston jäsenistä on oltava sama tai vastaava pätevyys.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
den ersättning som tävlingsarrangören uppbär i form av tävlingsavgifter utgör det faktiska vederlaget för de tjänster som denne tillhandahåller tävlingsdeltagarna.
valituksessaan finanzamt väitti kvstg:n 2 §:n 1 momentin 4 kohdan c alakohtaa rikotun ja vaati finanzgerichtin tuomion kumoamista ja nordin valituksen hylkäämistä.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
om det krävs särskilda yrkesmässiga kvalifikationer av tävlingsdeltagarna, skall minst en tredjedel av juryledamöterna ha samma eller likvärdiga kvalifikationer.
jos suunnittelukilpailuun osallistujilta vaaditaan tiettyä ammatillista pätevyyttä, vähintään kolmasosalla tuomariston jäsenistä on oltava sama tai vastaava pätevyys.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
till att börja med skall påpekas att det är ostridigt att ömsesidiga prestationer utbyts mellan tävlingsarrangören och tävlingsdeltagarna vid anordnandet av en tävling som den förevarande.
muutoksenhakumenettelyn (revision), jossa asia saatettiin bundesfinanzhofin käsiteltäväksi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
förekomsten av ett sådant sakligt skäl är särskilt uppenbar när organisatörerna i samband med en planerad motorcykeltävling inte har vidtagit de åtgärder som krävs för att garantera säkerheten för tävlingsdeltagarna och åskådarna.
tällaisia asiallisia perusteita on selkeästi olemassa, jos suunniteltujen moottoripyöräkilpailujen järjestäjä ei varmista soveltuvin varotoimenpitein kuljettajien ja katsojien turvallisuutta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6. juryn skall vara sammansatt uteslutande av fysiska personer som är oberoende av tävlingsdeltagarna. om en särskild yrkeskvalifikation krävs av tävlingsdeltagarna i en tävling skall minst en tredjedel av deltagarna ha samma kvalifikation eller motsvarande.
6. tuomaristoon saa kuulua vain luonnollisia henkilöitä, jotka ovat riippumattomia suunnittelukilpailun osallistujista. jos suunnittelukilpailun osallistujilta vaaditaan tiettyä ammatillista pätevyyttä, vähintään kolmasosalla tuomariston jäsenistä on oltava sama tai vastaava pätevyys.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
när fråga är om anordnande av en tävling som den förevarande utgörs arrangörens faktiskt erhållna vederlag för den tjänst han tillhandahåller av de tävlingsavgifter som tävlingsdeltagarna har erlagt. dessa avgifter tillfaller helt och hållet tävlingsarrangören och gör det möjligt för denne att täcka de utgifter som verksamheten ger upphov till.
bundesfinanzhofin mukaan käsiteltävänä oleva asia kuitenkin eroaa mainitussa asiassa kyseessä olleesta tilanteesta sen takia, että nord ja sen osakkaat ovat tehneet voittojen ja tappioiden siirtämisestä sopimuksen, joka muistuttaa sopimusta, josta oli kyse asiassa c-38/88, siegen (tuomio 28.3.1990).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
artikel 11 a.1 a i sjätte direktivet 77/388 skall tolkas på så sätt att beskattningsunderlaget för en tävling utgörs av den totala summan av de tävlingsavgifter som arrangören erhåller, utan avdrag för utbetalda prissummor eller värdet av de priser som har delats ut till de vinnande tävlingsdeltagarna, när arrangören fritt förfogar över nämnda summa*
direktiivin 69/335/ety 4 artiklan 2 kohdan b alakohtaa on siis tulkittava siten, että jos osakas antaa yhtiölle korottoman lainan, pääoman hankintaveroa voidaan kantaa tällä lainalla saadun hyödyn arvosta eli korkosäästöstä (ks. vastaavasti em. asia trave-schiffahrtsgesellschaft, tuomion 17 kohta ja em. asia frederiksen, tuomion 14 kohta).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: