Usted buscó: förundersökningsskedet (Sueco - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Finnish

Información

Swedish

förundersökningsskedet

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Finés

Información

Sueco

särskilt gäller detta förundersökningsskedet och behovet av att öka domstolarnas ansvarighet i bulgarien.

Finés

rahoituksenvälitys voimistui edelleen kotimaan luottojen voimakkaan kasvun vuoksi molemmissa maissa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

2. vidtas det i er medlemsstat särskilda åtgärder under förundersökningsskedet för att garantera oskuldspresumtionen?

Finés

2. onko jäsenvaltiossanne käytössä erityistoimenpiteitä, joilla syyttömyysolettama turvataan esitutkintavaiheessa?

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

framstegen i reformen av förundersökningsskedet är emellertid fortfarande begränsade och rättsväsendet fortsätter att lida av bristande ansvarighet. rättskipningsförfarandena är alltjämt tungrodda och långsamma.

Finés

erityisesti olisi keskityttävä korruption vastaisen lainsäädännön soveltamisen tehokkaaseen valvontaan ja ennalta ehkäiseviin toimiin, korkean tason korruption torjuntaan ja korruptioon lainvalvontaelimissä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

—skattemyndigheterna kan vidta uppbörd av skatt i förundersökningsskedet,om indicier på bedrägerier framkommer av förundersökningen (lag av den18 april 1999).

Finés

– mikäli on aihetta epäillä veropetosta, veroviranomaiset voivat kantaa verojamyös tutkinnan aikana (18.4.1999 annettu laki).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

-sörja för ett öppnare och effektivare rättsligt förfarande genom att anta och genomföra en ny lag för rättsväsendet och en ny civilprocesslag. rapportera om verkningarna av dessa nya lagar samt straffprocesslagen och lagen om administrativa förfaranden, särskilt när det gäller förundersökningsskedet.

Finés

-oikeudellisen menettelyn muuttaminen aiempaa avoimempaan ja tehokkaampaan suuntaan antamalla oikeusjärjestelmää koskeva uusi laki ja uusi siviiliprosessilaki sekä panemalla ne täytäntöön; raportoiminen mainittujen lakien sekä rikosprosessilain ja hallintomenettelylain vaikutuksista erityisesti esitutkintavaiheeseen

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

för det faktiska genomförandet av gemenskapens regelverk måste det finnas kompetenta offentliga myndigheter och ett effektivt rättsväsende och korruption måste bekämpas. båda länderna måste med kraft fortsätta sina bemödanden på dessa områden. de behöver liksom tidigare stärka sina offentliga myndigheter på alla nivåer, även på regional och lokal nivå, genom att göra dem mera ansvariga och tillförlitliga, förbättra samordningen mellan och inom institutionerna och öka deras personalresurser och finansiella resurser. reformerna för att modernisera ländernas rättsväsenden måste fortsätta så att kontrollen av den faktiska efterlevnaden av gemenskapens regelverk kan säkerställas. särskilt gäller detta förundersökningsskedet och behovet av att öka domstolarnas ansvarighet i bulgarien. i rumänien pågår reformen av rättsväsendet i stort sett planenligt, men genomförandet måste fortsätta helt i enlighet med tidsfristerna i handlingsplanen.

Finés

yhteisön säännöstön tehokas täytäntöönpano edellyttää tehokkaiden julkishallinnon-ja oikeusjärjestelmien olemassaoloa. molempien maiden on jatkettava määrätietoisesti ponnistelujaan näillä aloilla. niiden on lujitettava julkishallintoaan kaikilla tasoilla, myös alue-ja paikallistasolla, voidakseen parantaa julkishallinnon vastuuvelvollisuutta, luotettavuutta, sisäistä ja ulkoista koordinointia, henkilöstötilannetta ja rahoitusta. molempien maiden oikeusjärjestelmien uudenaikaistamiseen tähtääviä uudistuksia on jatkettava, jotta voidaan varmistaa yhteisön säännöstön noudattamisen tehokas valvonta. uudistuksia on toteutettava erityisesti oikeudenkäyntejä edeltävässä vaiheessa, ja bulgarian oikeusjärjestelmän vastuuvelvollisuutta on parannettava. romanian oikeusjärjestelmän uudistus on edistynyt melko hyvin, mutta sitä on jatkettava edelleen noudattaen toimintasuunnitelmassa vahvistettuja määräaikoja.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,338,212 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo