Usted buscó: provningsförhållanden (Sueco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

provningsförhållanden

Francés

conditions d’essai

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

provningsfÖrhÅllanden

Francés

conditions de l’essai

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

allmänna provningsförhållanden

Francés

conditions générales d’essai

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kompletterande information om provningsfÖrhÅllanden

Francés

informations supplémentaires sur les conditions d'essai

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

provningsförhållanden och kriterier för godkänt och underkänt

Francés

conditions d’essai et critère de réussite/d’échec

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fel skall bestämmas under normala provningsförhållanden.

Francés

les erreurs sont déterminées dans des conditions d’essai normales.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

gasvolym som pumpas per pumpvarv under provningsförhållanden (m³/varv)

Francés

volume de gaz pompé par tour dans des conditions d’essai, en m³/tr

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

= gasvolym som pumpas per pumpvarv under provningsförhållanden (m3/varv)

Francés

= volume de gaz pompé par tour dans des conditions d'essai, m3/tour

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

tillverkarna skall till godkännandemyndigheterna lämna lämpliga uppgifter om fordonets och frontskyddets egenskaper och provningsförhållanden.

Francés

les constructeurs communiquent aux autorités chargées de la réception toutes les informations utiles concernant les spécifications et les conditions d’essai des véhicules et des systèmes de protection frontale.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

för frontskydd som säljs som separata tekniska enheter skall tillverkarna till godkännandemyndigheterna lämna lämpliga uppgifter om skyddets egenskaper och provningsförhållanden.

Francés

dans le cas des systèmes de protection frontale commercialisés en tant qu’entités techniques distinctes, les constructeurs communiquent aux autorités chargées de la réception toutes les informations utiles relatives aux spécifications et aux conditions d’essai de ces systèmes.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

med hänsyn till vunna erfarenheter och den nuvarande tekniska utvecklingsnivån är det nu möjligt att göra kraven tydligare och att anpassa dem bättre till faktiska provningsförhållanden.

Francés

considérant que, grâce à l'expérience acquise et compte tenu de l'état actuel de la technique, il est maintenant possible de rendre les prescriptions plus sévères et plus adaptées aux conditions réelles d'essai;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

uppmätning av fel vid monteringen och i drift skall genomföras under följande förutsättningar, vilka skall anses utgöra standardiserade provningsförhållanden:

Francés

la détermination des erreurs à l'installation et à l'usage s'effectue dans les conditions suivantes, à considérer comme conditions normales d'essai:

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

med beaktande av följande: med hänsyn till vunna erfarenheter och den tekniska utvecklingen är det nu möjligt att göra kraven strängare och att anpassa dem bättre till faktiska provningsförhållanden.

Francés

considerant que, grace a l'experience acquise et compte tenu de l'etat actuel de la technique, il est maintenant possible de rendre les prescriptions plus severes et plus adaptees aux conditions reelles d'essai ;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

därför ska material och andra komponenter i dessa typer av personlig skyddsutrustning väljas eller utformas och byggas in så att värdet på läckström mätt under skyddet minimeras och i alla händelser ligger under ett maximalt tillåtet tröskelvärde under provningsförhållanden liknande dem som kan påträffas på arbetsplatsen.

Francés

À cet effet, les matériaux constitutifs et autres composants de ces types d’epi doivent être choisis, ou conçus, et agencés de façon telle que le courant de fuite mesuré à travers l’enveloppe protectrice dans des conditions d’essai mettant en œuvre des tensions correspondant à celles susceptibles d’être rencontrées in situ soit aussi faible que possible, et en tout cas inférieur à une valeur conventionnelle maximale admissible correspondant au seuil de tolérance.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

med beaktande av följande: med hänsyn till vunna erfarenheter och den tekniska utvecklingen är det nu inte bara möjligt att komplettera vissa krav och anpassa dem bättre till faktiska provningsförhållanden, utan också att göra dem tydligare i syfte att öka säkerheten för både de åkande i fordonen och andra trafikanter.

Francés

considérant que, grâce à l'expérience acquise et compte tenu de l'état actuel de la technique, il est à présent possible de rendre certaines prescriptions non seulement plus complètes et mieux adaptées aux conditions réelles d'essai, mais également plus sévères, pour augmenter la sécurité tant des occupants des véhicules que des autres usagers de la route;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

med hänsyn till trafiksäkerheten ökar rådet genom direktiv 81/575/eeg räckvidden av direktiv 76/115/eeg, vilket hittills endast har omfattat fordon av kategori m1 enligt definitionen i bilaga 1 till direktiv 70/156/eeg, så att det nu gäller alla klasser av motorfordon. denna ökning av räckvidden har möjliggjorts av den tekniska utvecklingen under mellantiden. genomförandet av denna åtgärd förutsätter dock att kraven och provningarna anpassas till direktivets ökade räckvidd. de erfarenheter som har vunnits vid tillämpning av direktivet har visat att vissa bestämmelser behöver bringas mer i överensstämmelse med gällande provningsförhållanden.

Francés

considérant que, dans l'intérêt de la sécurité routière, le conseil a, par la directive 81/575/cee, étendu le champ d'application de la directive 76/115/cee, limité jusqu'alors à la catégorie m1 définie à l'annexe i de la directive 70/156/cee, à toutes les catégories de véhicules à moteur ; que cette extension du champ d'application est devenue possible grâce aux progrès techniques accomplis entre-temps ; que, cependant, la réalisation de cette mesure suppose que les dispositions et les essais prévus par cette directive soient adaptés au champ d'application élargi et que, en outre, l'expérience acquise lors de l'application de la directive a montré qu'une meilleure adaptation aux conditions d'essai réelles de certaines dispositions était nécessaire;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,699,209 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo