Usted buscó: bottenlinor (Sueco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

French

Información

Swedish

bottenlinor

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Francés

Información

Sueco

fartyg som bedriver fiske med bottenlinor

Francés

palangrier de fond

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

— fartyg som bedriver fiske med bottenlinor:

Francés

espagne: 18 navires portugal: 8 navires

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

för fartyg som bedriver fiske med bottenlinor gäller licenserna i tre, sex eller tolv månader.

Francés

pour les palangriers de fond, les licences ont une durée de validité de trois, six ou douze mois.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

förfarande för att bestämma perioder när fiske med en maskstorlek som är 90 mm eller större eller med bottenlinor tillåts

Francés

procédure de détermination des périodes où il est autorisé de pratiquer la pêche au moyen d’engins dont le maillage est supérieur ou égal à 90 mm ou au moyen de palangres de fond

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

— fartyg som bedriver fiske med bottenlinor: 3 fartyg, vart och ett med ett tonnage som understiger 210 bruttoton.

Francés

— palangriers de fond : 3 navires, chaque navire étant d'un tonnage inférieur à 210 tonneaux de jauge brute.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

av de olika fiskeflottor som omfattas av planen avser begäran bottentrålare, garnfartyg och fartyg som bedriver fiske med bottenlinor i kantabriska sjön och nordväster om iberiska halvön samt bottentrålare i portugisiska vatten.

Francés

parmi les différentes flottes régies par le plan, la demande susmentionnée concerne les chalutiers de fond, les fileyeurs, les palangriers de fond pour les activités de pêche effectuées en mer cantabrique et au nord-ouest de la péninsule ibérique et les chalutiers de fond dans les eaux portugaises.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

det skall vara förbjudet att fiska med bottennät, dansk snurrevad eller liknande med en nätstorlek som är 90 mm eller större, med stågarn, snärjnät eller grimgarn med en nätstorlek som är minst 90 mm, eller med bottenlinor:

Francés

la pêche au moyen de chaluts, de seines danoises ou d’engins similaires dont le maillage est supérieur ou égal à 90 mm, au moyen de filets maillants, de filets emmêlants ou de trémails dont le maillage est supérieur ou égal à 90 mm ou au moyen de palangres de fond est interdite:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

bottentrålare, garnfartyg och fartyg som bedriver fiske med bottenlinor som fiskar sydkummel och havskräfta som omfattas av den fleråriga plan som inrättats genom förordning (eg) nr 2166/2005 i kantabriska sjön och nordsjön väster om iberiska halvön (ices-sektion ixa).

Francés

les chalutiers de fond (tr), les fileyeurs (gn) et les palangriers de fond (ll) exerçant des activités de pêche dans des stocks de merlu austral et de langoustine soumis au plan pluriannuel établi par le règlement (ce) no 2166/2005 du conseil dans la mer cantabrique et au nord-ouest de la péninsule ibérique (divisions ciem viii c et ix a);

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,354,510 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo