Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
och spåmännen kunde icke hålla stånd mot mose för bulnadernas skull, ty bulnader uppstodo på spåmännen såväl som på alla andra egyptier.
les magiciens ne purent paraître devant moïse, à cause des ulcères; car les ulcères étaient sur les magiciens, comme sur tous les Égyptiens.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jag är den som gör lögnprofeternas tecken om intet och gör spåmännen till dårar, den som låter de vise komma till korta och gör deras klokhet till dårskap,
j`anéantis les signes des prophètes de mensonge, et je proclame insensés les devins; je fais reculer les sages, et je tourne leur science en folie.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så kommo nu spåmännen, besvärjarna, kaldéerna och stjärntydarna, och jag förtäljde drömmen för dem, men de kunde icke säga mig dess uttydning.
moi, nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men de egyptiska spåmännen gjorde detsamma genom sina hemliga konster. så förblev faraos hjärta förstockat, och han hörde icke på dem, såsom herren hade sagt.
mais les magiciens d`Égypte en firent autant par leurs enchantements. le coeur de pharaon s`endurcit, et il n`écouta point moïse et aaron, selon ce que l`Éternel avait dit.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siarna skola stå där med skam, och spåmännen skola få blygas; de skola alla nödgas skyla sitt skägg, då nu intet svar mer kommer från gud.
les voyants seront confus, les devins rougiront, tous se couvriront la barbe; car dieu ne répondra pas.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och de tunna axen uppslukade de sju vackra axen. detta omtalade jag för spåmännen; men ingen fanns, som kunde förklara det för mig.»
les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. je l`ai dit aux magiciens, mais personne ne m`a donné l`explication.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därjämte skaffade josia bort andebesvärjarna och spåmännen, husgudarna och de eländiga avgudarna, och alla styggelser som voro att se i juda land och i jerusalem, på det att han skulle upprätthålla lagens ord, dem som voro skrivna i den bok som prästen hilkia hade funnit i herrens hus.
de plus, josias fit disparaître ceux qui évoquaient les esprits et ceux qui prédisaient l`avenir, et les théraphim, et les idoles, et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de juda et à jérusalem, afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur hilkija avait trouvé dans la maison de l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»beltesassar, du som är den överste bland spåmännen, du om vilken jag vet att heliga gudars ande är i dig, och att ingen hemlighet är dig för svår, säg mig vad jag såg i min dröm, och vad den betyder.
j`ordonnai qu`on fît venir devant moi tous les sages de babylone, afin qu`ils me donnassent l`explication du songe.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: