Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
brådskande begränsningsåtgärder av säkerhetsskäl
Άρθρο 9Επείγοντες περιορισμοί ασφαλείας
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
Åtagandet att göra en förteckning över de utvecklade ländernas utsläppsminskningsmål och deras begränsningsåtgärder till 2020.
4τη δέσμευση να καθοριστούν για το 2020 στόχοι μείωσης των εκπομπών από τις ανεπτυγμένες χώρες και δράση μετριασμού από τις αναπτυσσόμενες·
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
det är medlemsstaternas tullförvaltningar som genomför övervakningsoch begränsningsåtgärder medan europeiska unionen fastställer reglerna.
Όταν ελέγχουν την ορθή εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων, οι τελωνειακοί υπάλληλοι καθίστανται φύλακες της κοινοτικής εξωτερικής πολιτικής.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
begränsningsåtgärder mot fisket måste också sättas in omedelbart om man vill garantera tonfiskens överlevnad i framtiden .
Συνεπώς, επιβάλλεται να προβούμε άμεσα σε περιορισμούς στην αλιεία, εάν θέλουμε να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητα του τόνου στο μέλλον.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
olika begränsningsåtgärder har minskat kemikalieriskerna och en del utsläpp, och halterna i miljön av beständiga organiska föroreningar och tungmetaller minskar.
Τα διάφορα μέτρα ελέγχου έχουν περιορίσει τους χημικούς κινδύνους, ενώ πτωτική τάση παρατηρείται σε μερικές εκπομπές και περιβαλλοντικές συγκεντρώσεις χημικά σταθερών οργανικών ρύπων (pops) και βαρέων μετάλλων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e) utvärdera om de begränsningsåtgärder som operatörerna vidtagit enligt artikel 3 är effektiva samt bedöma om det går att fastställa anläggningarnas maximala läckage,
β) βάσει μελλοντικών εκθέσεων αξιολόγησης της ipcc, εκτιμάται εάν στο παράρτημα Ι θα πρέπει να προστεθούν και άλλα αέρια·
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
i de skyddade områdena kommer fisket ibland att omfattas av begränsningsåtgärder, som utarbetats i en förvaltningsplan för fisket, som är specifik för varje marint område.
Σε αυτέ τι piροστατευόενε ζώνε, η αλιεία θα υpiόκειται σε ορισένε piεριpiτώσει σε piεριοριστικά έτρα, τα οpiοία θα δηιουργούνται στο piλαίσιο ενό συγκεκριένου σχεδίου διαχείριση τη αλιεία για κάθε θαλάσσια τοpiοθεσία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. om kommissionen kräver att en innehavare inför brådskande begränsningsåtgärder, skall denne tvingas lämna in en ändringsansökan som tar hänsyn till de säkerhetsbegränsningar som kommissionen kräver.
Άρθρο 11Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
2. om de behöriga myndigheterna kräver att en innehavare inför brådskande begränsningsåtgärder, skall denne tvingas lämna in en ändringsansökan som tar hänsyn till de säkerhetsbegränsningar som de behöriga myndigheterna kräver.
Η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη του άρθρου 36 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και του άρθρου 40 της οδηγίας 2001/82/ΕΚ.Άρθρο 10
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
inom ramen för kommissionens grönbok om buller och kommissionens meddelande om en strategi mot bullerstörning kommer längre gående europeiska begränsningsåtgärder att tas upp till diskussion , som t. ex. ändamålsenliga begränsningar under natten på alla europeiska flygplatser .
Στο πλαίσιο της Πράσινης Βίβλου της Επιτροπής σχετικά με το θόρυβο, καθώς και της ανακοίνωσης της Επιτροπής για μία στρατηγική εναντίον των ενοχλήσεων του θορύβου, θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω ευρωπαϊκά περιοριστικά μέτρα, με σκοπό τον περιορισμό των νυχτερινών πτήσεων σε όλους τους ευρωπαϊκούς αερολιμένες.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
bulgarien och rumänien har varken gränsinfrastruktur eller välutbildad personal i tillräcklig utsträckning för att säkerställa full förenlighet med eu:s krav och förfaranden vid de yttre gränserna. särskilda begränsningsåtgärder kan komma att behöva införas för att den inre säkerheten i eu inte skall äventyras.
Η Εpiιτροpiή έχει εντοpiίσει ορισµένα ανησυχητικά κενά στην piροετοιµασία για την piροσχώρηση, λόγω των οpiοίων, αν δεν αναληφθεί άµεση και αpiοφασιστική δράση, η εκάστοτε συγκεκριµένη χώρα δεν θα είναι σε θέση να εφαρµόσει το κεκτηµένο ή να εpiωφεληθεί αpiό τα κονδύλια της ΕΕ κατά την piροσχώρησή της το 2007.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i europeiska unionens regler beskrivs en "hierarki" av begränsningsåtgärder för att skydda arbetstagarna mot farliga ämnen, och det man i första hand skall försöka göra är att eliminera de farliga ämnena eller ersätta dem med andra ämnen.
Το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης θέτει την κατάργηση και την υποκατάσταση στην κορυφή της ιεραρχίας των μέτρων ελέγχου για την προστασία των εργαζομένων από τις επικίνδυνες ουσίες.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(9) de nationella myndigheterna i referensmedlemsstaterna bör ges möjlighet att i brådskande fall förkorta utvärderingsperioden eller förlänga den om det rör sig om större ändringar som medför viktiga förändringar.(10) tidsramen för det förfarande som skall tillämpas när den behöriga myndigheten inför brådskande begränsningsåtgärder av säkerhetsskäl bör tydliggöras.
(9) Ενδείκνυται να επιτρέπεται στις εθνικές αρχές του κράτους μέλους να μειώνουν την περίοδο αξιολόγησης σε περίπτωση τροποποίησης επείγοντος χαρακτήρα ή να παρατείνουν την περίοδο αυτή σε περίπτωση μείζονος σημασίας τροποποίησης που συνεπάγεται σημαντικές μεταβολές.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: