Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kommissionen ska regelbundet, årligen och vid behov, rapportera till rådet om hur avvecklingsprocessen förlöper under ledning av ordförandeskapet biträtt av generalsekreteraren/den höga representanten för gusp.
a bizottság – éves rendszerességgel és amennyiben szükséges, a főtitkára / kkbp főképviselője által támogatott elnökség felügyelete alatt – rendszeres jelentést tesz a tanácsnak a megszüntetési folyamat állásáról.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
system och närliggande funktioner bör i) vara tillförlitliga och säkra, ii) baseras på stabila tekniska lösningar, iii) utvecklas och upprätthållas i enlighet med beprövade metoder, iv) ha tillräcklig och anpassningsbar kapacitet, v) ha lämpliga arrangemang för affärskontinuitet och återupptagande i händelse av katastrof, och vi) ofta underställas en oberoende översyn beträffande de förfaranden som möjliggör ett snabbt återupptagande av verksamhet och fullbordan av avvecklingsprocessen.
arendszereknek és a velük összefüggő funkcióknak (i) megbízhatóknak és biztonságosaknak kell lenniük, (ii) stabil technikai megoldásokra kell épülniük, (iii) bevált eljárásokkal összhangban kell kialakítani és fenntartani őket, (iv) megfelelő, méretezhetőkapacitásúnak kell lenniük, (v) megfelelő üzleti folyamatossággal és katasztrófaelhárítási intézkedésekkel kell rendelkezniük, valamint (vi) gyakori és független könyvvizsgálatnak kell alávetni azokat az eljárásaikat, amelyek lehetővé teszik a műveletek időben történő visszaállításátés a teljesítés befejezését.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: