Usted buscó: du ihåg mig (Sueco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

English

Información

Swedish

du ihåg mig

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Inglés

Información

Sueco

kom ihåg mig

Inglés

remember me

Última actualización: 2010-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommer du ihåg mig?

Inglés

do you remember me?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommer du ihåg?

Inglés

do you remember?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommer du ihåg oss?

Inglés

do you remember us?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

" aha, och du kommer bara ihåg mig en gång om året ?"

Inglés

'ah, and you only remember me once a year?'

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

kommer du ihåg hur pastörisering gick till?

Inglés

do you remember the process for pasteurised milk?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommer du ihåg vad du gjorde innan kraschen?

Inglés

do you remember what you were doing prior to the crash?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

på fredagen kommer du ihåg att du glömde ta injektionen i måndags (4 dagar sent).

Inglés

you remember on friday that you forgot to take your injection on monday (4 days late).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därför är europeiska kommissionens motto i arbetet mot aids ”kommer du ihåg mig?”, för det är en bortglömd sjukdom på alla plan, eller har åtminstone blivit det.

Inglés

this is why the motto of the european commission in this action against aids is 'remember me', because it is a forgotten disease at all levels, or at least it has become one.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

den här ritar lissajous figurer, av caleb cullen. kommer du ihåg anordningen där fångarna från fantomzonen hölls under rättegången i stålmannen? jag tror att det var en sådan här.

Inglés

this draws lisajous loops, by caleb cullen. remember that device they had the phantom zone prisoners in during their trial in superman? i think that was one of these.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ja, vi måste medge att även om den är riktigt kraftfull, kanske insticksprogrammet sök och behandla är något knepigt att förstå. här är en liten övning som ger dig en känsla för det. kommer du ihåg användarfallet för sök och behandla?

Inglés

ok, we have to admit that while being quite powerful, the search & process plugin is maybe a bit tricky to understand. here is a small exercise that will give you a hold od it. remember the use case for search & process?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

& kommander; konstruerades ursprungligen baserat på ett enkelt begrepp som har visat sig vara i viss mån revolutionerande bland visuella designverktyg. typiskt låter sådana verktyg dig skapa dialogrutor och kanske gränssnitt med huvudfönster. ett gränssnitt med huvudfönster är huvudprogramfönstret som oftast har menyer, verktygsrader, statusrad och programområde. dialogrutor är underordnade fönster som oftast inte har menyer och heter så eftersom deras syfte är att utföra en dialog eller utbyta information mellan dig och huvudprogrammet. elementen i en dialogruta kallas för grafiska komponenter, och du kopplar ditt program till komponenterna. & kommander; är annorlunda eftersom det i grunden är programmeringsfritt här. det använder begreppet att associera text med de grafiska komponenterna i dialogrutan. ursprungligen kallades detta associerad text, men nu kallas det kommander; text. grafiska komponenter i & kommander; dialogrutor kan inkludera innehållet i andra grafiska komponenter genom att referera till det, och en komponent kan referera till sitt eget innehåll med ett specialvärde som ser ut så här: @ widgettext. specialvärden är kommandon med en speciell betydelse i & kommander;. om du skapade en dialogruta med två radeditorkomponenter och kallade den första förnamn och den andra efternamn, skulle du kunna skapa en knapp och ange dess & kommander; text som mitt namn är @ förnamn @ efternamn. du skulle behöva ange @ widgettext i komponenterna för förnamn och efternamn. kommer du ihåg? man måste tala om för & kommander; att referera till texten i dem. du skulle kunna köra det från en terminal och det skulle skriva ut strängen åt dig. det skulle referera till förnamnet på följande sätt: @ förnamn - > hämta komponenten som heter förnamn (@ förnamn) - > @ widgettext - > hämta innehållet i radeditorkomponenten. i detta fall returnerar @ förnamn eric.

Inglés

& kommander; was originally designed around a simple concept that has proven somewhat revolutionary among visual design tools. typically these tools allow you to create dialogs and possibly mainwindow interfaces. of course a mainwindow interface is the main program window which typically has menus, toolbars, statusbar and the application area. dialogs are child windows which typically do n't have menus and are so named because their purpose is to have a dialog or exchange information between you and the main application. the elements on a dialog are called widgets and you hook your program into these widgets. & kommander; is different because it is inherently nonprogrammatic here. it uses the concept of associating text with the widgets on the dialog. initially this was called associated text but now it is called kommander; text. widgets on & kommander; dialogs can include the content of other widgets by reference and a widget can reference its own content by use of a special that looks like this, @widgettext. specials are commands with special meaning in & kommander;. so if you created a dialog with two lineeditwidgets and named the first firstname and the second lastname you could create a button and set its & kommander; text to my name is @firstname @lastname. you would need to set @widgettext in the first and last name widgets. remember? we need to tell & kommander; to reference the text in them. you could run this from a konsole and it would output the string for you. so it would reference the first name like so: @firstname - > get the widget named firstname(@firstname) - > @widgettext - > get the contents of the lineedit widget. so in this case @firstname returns eric: @firstname - > @widgettext - > eric.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,754,064,969 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo