De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en provsamling som omfattas av ett intyg för provsamling måste återimporteras till gemenskapen före intygets sista giltighetsdag.
a sample collection covered by a sample collection certificate must be re-imported into the community before the date of expiry of the certificate.
ett intyg för provsamling som har förkommit, stulits eller förstörts får ersättas endast av den myndighet som utfärdade det.
a sample collection certificate that has been lost, stolen, or destroyed may be replaced only by the authority which issued it.
de exemplar som omfattas av ett intyg för provsamling får inte säljas eller på annat sätt överföras medan de befinner sig utanför den utfärdande medlemsstatens område.
the specimens covered by a sample collection certificate may not be sold or otherwise transferred whilst outside the territory of the state that issued the certificate.
provsamling en samling lagligt förvärvade döda exemplar, inbegripet delar och produkter av sådana, som transporteras över gränser för presentationsändamål. 10.
“sample collection” means a collection of legally acquired dead specimens, parts and derivatives thereof, that are transported across borders for presentation purposes;
giltighet för importtillstånd, exporttillstånd, återexportintyg, intyg för mobil utställning, intyg för personlig egendom och intyg för provsamling”
validity of import and export permits, re-export certificates, travelling exhibition certificates, personal ownership certificates and sample collection certificates’;
när en provsamling som omfattas av ett intyg för provsamling åtföljs av ett en giltig ata-carnet, kan ett intyg som har utfärdats i enlighet med artikel 44a användas som
provided that a sample collection covered by a sample collection certificate is accompanied by a valid ata carnet, a certificate, issued in accordance with article 44a, may be used as follows:
om provsamlingen har sitt ursprung i ett tredjeland ska den administrativa myndigheten i den första bestämmelsemedlemsstaten vara utfärdande myndighet för ett intyg för provsamling, och detta intyg ska utfärdas på grundval av ett likvärdigt intyg som erhålls från ursprungslandet.
where the sample collection originates in a third country, the issuing authority for a sample collection certificate shall be the management authority of the member state of first destination and the issuance of that certificate shall be based on the provision of an equivalent document, issued by that third country.
om exemplar som omfattas av ett intyg för provsamling dör, blir stulna, förstörs eller förloras, ska den utfärdande administrativa myndigheten och den administrativa myndigheten i det land där händelsen inträffade underrättas omedelbart.
if the specimens covered by a sample collection certificate are stolen, destroyed, or lost, the issuing management authority and the management authority of the country in which this occurred shall be immediately informed.
när det gäller intyg för provsamling som har utfärdats i enlighet med artikel 44c.2 ska punkt 1 i denna artikel vara tillämplig, utom att innehavaren eller dennes godkände representant också för kontrolländamål ska överlämna det intyg i original som har utfärdats av tredjelandet.
in the case of a sample collection certificate issued in accordance with article 44c(2), paragraph (1) of this article shall apply, except that the holder or his authorised representative shall also submit, for verification purposes, the original certificate issued by the third country.
blanketter för importtillstånd, exporttillstånd, återexportintyg, intyg för personlig egendom och intyg för provsamling samt ansökningsblanketter för dessa handlingar ska, bortsett från det utrymme som reserverats för nationellt bruk, utformas enligt förlagan i bilaga i.
the forms on which import permits, export permits, re-export certificates, personal ownership certificates and sample collection certificates and applications for such documents are drawn up shall conform, except as regards spaces reserved for national use, to the model set out in annex i.
(rev. cop13) om tillstånd och certifikat anges särskilda förfaranden avsedda att underlätta gränsöverskridande förflyttning av provsamlingar som omfattas av ata-carnet i enlighet med kommissionens förordning (eeg) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (eeg) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [3].
(rev. cop13) on permits and certificates provide for special procedures in order to ease the cross-border movement of sample collections covered by ata carnets as defined in commission regulation (eec) no 2454/93 of 2 july 1993 laying down provisions for the implementation of council regulation (eec) no 2913/92 establishing the community customs code [3].