Usted buscó: frihållningsbehov (Sueco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

English

Información

Swedish

frihållningsbehov

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Inglés

Información

Sueco

893, författarna menar att syftet med artikel 7.1 c är freihaltungsbedürfnisses (frihållningsbehov).

Inglés

893: the authors explain that the rationale of article 7(1)(c) is the ‘freihaltungsbedürfnis’ (requirement that this concept should not be monopolised).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

att det inte framkommit någon slogan som innehåller båda de två viktiga orden i det sökta varumärket påverkar inte harmoniseringsbyråns slutsats att det finns ett frihållningsbehov.

Inglés

the fact that no example of a slogan containing the two important words which make up the sign in dispute could be cited does not affect ohim’s conclusion regarding the existence of a requirement of availability.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

förstainstansrätten godtar inte heller sökandens påstående att eftersom ordsammansättningen ”vom ursprung her vollkommen” inte är vanligt förekommande för att känneteckna drycker, så finns det inte något frihållningsbehov.

Inglés

second, the applicant wrongly contends that there is no requirement to make available the expression ‘vom ursprung her vollkommen’ on the ground that that combination of words is not a usual way to designate drinks.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

13 detta fick konsekvenser för prövningen av varumärkesansökningar, eftersom den tyska registreringsmyndigheten inte behövde utreda huruvida det sökta varumärket hade särskiljningsförmåga i de fall då frihållningsbehovet utgjorde ett hinder för registrering.

Inglés

13 that approach had an effect on the examination of trade mark applications, since a refusal based on the requirement of availability exempted the german authorities from assessing the distinctive character of the mark requested. 14

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,483,851 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo