Usted buscó: i am a (Sueco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

English

Información

Swedish

i am a

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Inglés

Información

Sueco

i am ok

Inglés

Última actualización: 2021-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

i am just tapos

Inglés

i am just done

Última actualización: 2016-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

i am not a lawyer (jag är inte en jurist)

Inglés

i am not a lawyer

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

am, a, a2, a, b1 + kod (10, 15, …)

Inglés

am, a, a2, a, b1 + code (10, 15, …)

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

antalet stödberättigande kvigor i am- och dikobesättningar bör begränsas till den normala ersättningsnivån.

Inglés

whereas, however, the number of eligible heifers in suckler cow herds should be limited to the normal ratio of replacement;

Última actualización: 2016-10-24
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

för am göra nätverket synligare för medborgare och politiska beslutsfamare förklarade europeiska ombudsmannen am han är beredd am investera resurser i am vidareutveckla nätverkets användning av internet för am kommunicera med allmänheten och sinsemellan.

Inglés

with a view to making the network more visible to citizens and public policy-makers alike, the european ombudsman declared his willingness to invest resources to further develop the network’s use of the internet to communicate both with the public and amongst ombudsmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

vi skulle också vilja be kommissionen om att den redan nu innan det har ratificerats så långt möjligt tillämpar bestämmelserna i am sterdamfördraget samt att den redan nu tar initiativ till att föra in inslag av medbestämmande i den rättsliga politiken och inrikespolitiken efter en femårig övergångsperiod.

Inglés

i believe that this issue is vital to the future acceptance of the eu ropean union, and i should like to ask the commission, when defining transparency and specifying and applying rules, to involve parliament at a very early stage - if possible before its directives are published - so that we can use this as a basis for reaching a consensus on our ideas, because essentially this is also about how we can force the council to be more transparent, to the point of establish ing a legislative council.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

1.5.1 europaparlamentets resolution om utkastet till rådets och kommissionens handlingsplan för att på bästa sätt genomföra bestämmelserna i am sterdamfördraget om upprättande av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa.

Inglés

ting the schengen acquis into the framework of the european union, these decisions are intended to establish exactly which elements constitute 'the schengen acquis' (provisions of the instruments referred to in the annex to the protocol in question which are still in force because they have noi been replaced by provisions of community law or other legal acts and do not fall under the exclusive competence of the member stales) and to determine the legal basis for each of these elements, with a view to their incorporation into the european union framework.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

bara den sista meningen där det står: i am nevertheless interested in the suggestion made by mrs. larive in her draft report on commercial communications and will take them into consideration when they will be adopted by parliament .

Inglés

all i have been able to read of it is the last sentence, which says 'i am nevertheless interested in the suggestions made by mrs larive in her draft report on commercial communications and will take them into consideration when they will be adopted by parliament'.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

enligt uppmaningen från europeiska rådet i edinburgh i december 1992 och följande, enligt det interinstitutionella avtalet av den 29 oktober 1993 om ge nomförandet av subsidiaritetsprincipen samt artikel 9 i protokollet om tillämpningen av subsidiaritets- och proportionalitsprinciperna i am sterdamfördraget, lägger kommissionen varje år

Inglés

at the request of the de cember 1992 edinburgh european council and successive european councils, in accordance with the interinstitutional agreement of 29 october 1993 on how the principle of subsidiarity should be applied, and on the basis of article 9 of the protocol to the treaty of amsterdam on the principles of subsidiarity and proportionality, the commission presents an annual report to the eu ropean council, parliament and the council on the application of article 5 of the ec treaty.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Sueco

i am a freelance film worker, right now concentrating on doing short movies and projects that i really enjoy. that means that i am in need of an extra job and that´s where budbee comes in handy. i have a lot of experience from working in service and handling client meetings

Inglés

client meeting

Última actualización: 2020-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

'i, the undersigned, declare that the information given in this application is correct and is given in good faith, that i am established in the european community, and that this application is the only one made by me or on my behalf for the quota relating to the goods described in the application.

Inglés

« je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,499,998 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo