Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
den administrativa börda som faller på eu och de nationella myndigheternas lott är begränsad och går inte utöver vad som krävs för att kommissionen skall kunna sörja för en effektiv räddningstjänstinsats som svar på begäran om bistånd.
the administrative burden falling upon the community and national authorities is limited and does not go beyond what is required to allow the community to ensure an effective civil protection response to requests for assistance.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anmärkning: 1. detta ämnesnummer omfattar föremål klassificerade i klass 1 enligt marginalnummer 2100 (2) (b), som används som bältessträckare eller krockkuddemoduler i fordon, när dessa transporteras som lösa fordonskomponenter i förpackningar som provats i enlighet med testhandboken del i, kapitel 16 utan att föremålen exploderat, kastats ur förpackningen eller att det har påvisats temperaturhöjning, vilken avsevärt skulle förhindra brandsläckning eller annan räddningstjänstinsats i omedelbar närhet av förpackningen."
in note 1 replace the words "seat-belt pre-tensioners", "air bag modules" or "seat-belt modules"` with "seat-belt pre-tensioners" or "air bag modules"` and replace the words recommendations on the transport of dangerous goods,` with manual of`. for part i of the manual of tests and criteria` read the manual of tests and criteria, part i, chapter 16`.