Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
inflationen förväntas förbli dämpad under 2002 och 2003 eftersom produktionen ligger kvarnära potentialen.
secondo le previsioni, nel 2002 e nel 2003l’inflazione dovrebbe rimanere contenuta, dato che la produzione rimarrà prossima al potenziale.
kommissionen fortsätter med att främja åtgärder som förespråkar flexibilitet i arbetslivet och en dämpad social utveckling i konkurrenskraftens namn.
i piani nazionali per l'occupazione presentati dai singoli stati membri sono stati valutati dalla commissione.
samtidigt har import tillväxten begränsats av en ganska dämpad efterfrågan, särskilt i rissa av de större medlemsstaterna.
nel frattempo l'incremento delle importazioni è stato frenato da un relativo contenimento della domanda interna, soprattutto in alcuni degli stati membri di maggiori dimensioni.
löne- och prisutvecklingen har förblivit dämpad och nya löneavtalger en antydan om att den måttliga löneutvecklingen kommer att bestå.
negli ultimi anni l'occupazione ha registrato una robusta crescita, il che ha contribuito ad una riduzioneconsiderevole del tasso di disoccupazione.
den ekonomiska återhämtningen kommer troligen att bli relativt dämpad, medande offentliga finanserna väntas försämras ytterligare i samband med det ogynnsammamakroekonomiska läget.
ci si attende che un’eventuale ripresaeconomica si rivelerebbe relativamente modesta, mentre le proiezioni indicano un ulteriorepeggioramento dei conti pubblici per effetto della sfavorevole situazione macroeconomica.
den privata konsumtionen stärktes åter andra halvåret 2003, i linjemed ett ökat förtroende bland konsumenterna,samtidigt som investeringarna och industriproduktionen förblev dämpad.
in base all’aggiornamento del programma di convergenza, lasituazione dei conti pubblici danesi dovrebberestare solida; le proiezioni indicano chel’avanzo delle amministrazioni pubblichedovrebbe raggiungere l’1,3 e l’1,8 per cento del pil, rispettivamente nel 2004 e nel 2005.rispetto al precedente aggiornamento del programma di convergenza, la revisione al ribassoè attribuibile principalmente all’introduzionedi misure di riduzione delle imposte sul reddito, secondo quanto previsto dall’accordofiscale del 2003.
det krig som nu råder tillåter inte endast så kallad " legal" exploatering av den här typen, utan också långt mindre dämpad plundring.
la guerra ora in corso non consente alcuna forma di sfruttamento cosiddetto legale, ma ancor meno saccheggi occulti.
måttlig ekonomisk återhämtning med dämpad inhemsk efterfrågan _bar_ kort efter antagandet av 2003-2005 års allmänna riktlinjer började ekonomin under andra hälften av 2003 åter ta fart.
moderata ripresa economica con una domanda interna contenuta _bar_ poco dopo l’adozione degli indirizzi di massima 2003-2005, nel secondo semestre del 2003 l’economia ha registrato un’inversione di tendenza.