Usted buscó: guds vrede (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

guds vrede

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

vrede

Latín

ira

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

guds

Latín

deus

Última actualización: 2010-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

guds frid

Latín

Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

allt guds goda

Latín

omnia bona dei

Última actualización: 2021-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ty för sådant kommer guds vrede.

Latín

propter quae venit ira dei super filios incredulitati

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

guds ord för seger

Latín

verbum victoriae

Última actualización: 2022-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

då kom guds ande över saul, när han hörde detta, och hans vrede upptändes högeligen.

Latín

et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

naturen e guds trädgård

Latín

sic mundus creatus est

Última actualización: 2020-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.

Latín

terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

konungens vrede är dödens förebud, men en vis man blidkar den.

Latín

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.

Latín

totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posteru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

en hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.

Latín

munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maxima

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

i förgrymmelse går du fram över jorden, i vrede tröskar du sönder folken.

Latín

in fremitu conculcabis terram in furore obstupefacies gente

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ty vi förgås genom din vrede, och genom din förtörnelse ryckas vi plötsligt bort.

Latín

cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

så svor jag då i min vrede: de skola icke komma in i min vila.»

Latín

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

gud, han ryggar icke sin vrede; för honom har rahabs följe måst böja sig;

Latín

deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men de begabbade guds sändebud och föraktade hans ord och bespottade hans profeter, till dess herrens vrede över hans folk växte så, att ingen bot mer fanns.

Latín

at illi subsannabant nuntios dei et parvipendebant sermones eius inludebantque prophetis donec ascenderet furor domini in populum eius et esset nulla curati

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

skulle de räddas med all sin ondska? nej, slå ned folken, gud, i din vrede.

Latín

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

då upptändes herrens vrede mot ussa, och gud slog honom där för hans förseelse, så att han föll ned död där vid guds ark.

Latín

iratusque est indignatione dominus contra ozam et percussit eum super temeritate qui mortuus est ibi iuxta arcam de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ett guds berg är basans berg, ett högtoppigt berg är basans berg.

Latín

non me demergat tempestas aquae neque absorbeat me profundum neque urgeat super me puteus os suu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,716,716 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo