Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
välan, jag vill förskingra dem såsom strå som far bort för öknens vind.
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då sade laban: »välan, blive det såsom du har sagt.»
dixit laban gratum habeo quod peti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
välan, så låt oss draga ditupp om natten och förstöra hennes palatser.»
surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
välan, låt oss stiga dit ned och förbistra deras tungomål, så att den ene icke förstår den andres tungomål.»
venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi su
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konung sidkia svarade: »välan han är i eder hand; ty konungen förmår intet mot eder.»
et dixit rex sedecias ecce ipse in manibus vestris est nec enim fas est regem vobis quicquam negar
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
natan sade till konungen: »välan, gör allt vad du har i sinnet; ty herren är med dig.»
dixitque nathan ad regem omne quod est in corde tuo vade fac quia dominus tecum es
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herren sade till Åklagaren: »välan, han vare given i din hand; allenast hans liv må du skona.»
dixit ergo dominus ad satan ecce in manu tua est verumtamen animam illius serv
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
välan då, mitt folk, gå in i dina kamrar och stäng igen dörrarna om dig; göm dig ett litet ögonblick, till dess att vreden har gått förbi.
vade populus meus intra in cubicula tua claude ostia tua super te abscondere modicum ad momentum donec pertranseat indignati
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då svarade han honom: »välan, jag skall ock häri göra dig till viljes; jag skall icke omstörta den stad som du talar om.
dixitque ad eum ecce etiam in hoc suscepi preces tuas ut non subvertam urbem pro qua locutus e
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
då sade han till mig: »välan, jag vill låta dig taga kospillning i stället för människoträck; vid sådan må du baka ditt bröd.»
et dixit ad me ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis et facies panem tuum in e
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gäller det försteg i kraft: »välan, jag är redo!», gäller det rätt: »vem ställer mig till ansvar?»
si fortitudo quaeritur robustissimus est si aequitas iudicii nemo pro me audet testimonium dicer
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så säger herren sebaot, israels gud: i och edra hustrur haven med edra händer fullgjort vad i taladen med eder mun, när i saden: 'förvisso vilja vi fullgöra de löften som vi gjorde, att tända offereld åt himmelens drottning och utgjuta drickoffer åt henne.' välan, i mån hålla edra löften och fullgöra edra löften;
haec inquit dominus exercituum deus israhel dicens vos et uxores vestrae locuti estis ore vestro et manibus vestris implestis dicentes faciamus vota nostra quae vovimus ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina implestis vota vestra et opere perpetrastis e
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: