Usted buscó: äras den som äras bör :) (Sueco - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

äras den som äras bör :)

Latín

latin

Última actualización: 2023-02-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

Äras den som äras bör

Latín

Última actualización: 2023-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den som söker finner

Latín

Última actualización: 2023-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den som har öra, han höre.

Latín

si quis habet aurem audia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den som rör mig hör min röst

Latín

vocem meam a ovime tangit

Última actualización: 2022-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men den som älskar gud, han är känd av honom.

Latín

si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ty den som är död, han är friad ifrån synden.

Latín

qui enim mortuus est iustificatus est a peccat

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den som har öra, han höre vad anden säger till församlingarna.

Latín

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den som hade fått de två punden vann på samma sätt andra två.

Latín

similiter qui duo acceperat lucratus est alia du

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

men se, den som förråder mig, hans hand är med mig på bordet.

Latín

verumtamen ecce manus tradentis me mecum est in mens

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den som tänker ut onda anslag, honom må man kalla en ränksmidare.

Latín

qui cogitat malefacere stultus vocabitu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

de blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.

Latín

viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

därför, den som menar sig stå, han må se till, att han icke faller.

Latín

itaque qui se existimat stare videat ne cada

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

såsom snövatten förtäres av torka och hetta, så förtär dödsriket den som har syndat.

Latín

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den andra floden heter gihon; det är den som flyter omkring hela landet kus.

Latín

et nomen fluvio secundo geon ipse est qui circuit omnem terram aethiopia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

den frikostige varder rikligen mättad, och den som vederkvicker andra, han bliver själv vederkvickt.

Latín

anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

förbannad vare den som ligger hos sin svärmoder. och allt folket skall säga: »amen.»

Latín

maledictus qui dormit cum socru sua et dicet omnis populus ame

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

förbannad vare den som lönnligen mördar sin nästa. och allt folket skall säga: »amen.»

Latín

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

eller säger han det icke i alla händelser med tanke på oss? jo, för vår skull blev det skrivet, att den som plöjer bör plöja med en förhoppning, och att den som tröskar bör göra det i förhoppning om att få sin del.

Latín

an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiend

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,530,665 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo