Usted buscó: bröd (Sueco - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

bröd

Latín

panis

Última actualización: 2012-09-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

jag är livets bröd.

Latín

ego sum panis vita

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

vårt dagliga bröd giv oss i dag;

Latín

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

då talade de med varandra om att de icke hade bröd med sig.

Latín

et cogitabant ad alterutrum dicentes quia panes non habemu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

hon vakar över ordningen i sitt hus och äter ej i lättja sitt bröd.

Latín

sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

ovan ur jorden uppväxer bröd, men därnere omvälves den såsom av eld.

Latín

terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa es

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

orättfånget bröd smakar mannen ljuvligt, men efteråt bliver hans mun full av stenar.

Latín

suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calcul

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

»stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.»

Latín

aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

intet syrligt skolen i äta; var i än ären bosatta skolen i äta osyrat bröd.

Latín

omne fermentatum non comedetis in cunctis habitaculis vestris edetis azym

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. herren löser de fångna,

Latín

praecinite domino in confessione psallite deo nostro in cithar

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

kära bröder

Latín

Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,709,531 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo