Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
och han predikade i synagogorna i judeen.
et erat praedicans in synagogis galilaea
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och de gingo ut och predikade att man skulle göra bättring;
et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vid den tiden uppträdde johannes döparen och predikade i judeens öken
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och filippus kom så ned till huvudstaden i samarien och predikade kristus för folket där.
philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i anden gick han gick han ock åstad och predikade för de andar som höllos i fängelse,
in quo et his qui in carcere erant spiritibus veniens praedicavi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och han gick åstad och predikade i hela trakten omkring jordan bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.
et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i enlighet härmed uppträdde johannes döparen i öknen och predikade bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.
fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och han gick åstad och predikade i hela galileen, i deras synagogor, och drev ut de onda andarna.
et erat praedicans in synagogis eorum et omni galilaea et daemonia eicien
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den förkunnelse som gick ut över hela judeen, sedan den hade begynt i galileen efter den döpelse johannes predikade --
vos scitis quod factum est verbum per universam iudaeam incipiens enim a galilaea post baptismum quod praedicavit iohanne
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och jesus gick omkring i alla städer och byar och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet.
et circumibat iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitate
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därefter vandrade han igenom landet, från stad till stad och från by till by, och predikade och förkunnade evangelium om guds rike. och med honom följde de tolv,
et factum est deinceps et ipse iter faciebat per civitatem et castellum praedicans et evangelizans regnum dei et duodecim cum ill
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så vistades de där en längre tid och predikade frimodigt, i förtröstan på herren, och han gav vittnesbörd åt sitt nådesord, i det att han lät tecken och under ske genom dem.
multo igitur tempore demorati sunt fiducialiter agentes in domino testimonium perhibente verbo gratiae suae dante signa et prodigia fieri per manus eoru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
utan predikade först för dem som voro i damaskus och i jerusalem, och sedan över hela judiska landet och för hedningarna, att de skulle göra bättring och omvända sig till gud och göra sådana gärningar som tillhöra bättringen.
sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om så vore, mina bröder, att jag själv ännu predikade omskärelse, varför skulle jag då ännu alltjämt lida förföljelse? då vore ju korsets stötesten röjd ur vägen. --
ego autem fratres si circumcisionem adhuc praedico quid adhuc persecutionem patior ergo evacuatum est scandalum cruci
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och jona begav sig på väg in i staden, en dagsresa, och predikade och sade: »det dröjer ännu fyrtio dagar, så skall nineve bliva omstörtat.»
et coepit iona introire in civitatem itinere diei unius et clamavit et dixit adhuc quadraginta dies et nineve subvertetu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men den profeten eller drömmaren skall dödas, ty han predikade avfall från herren, eder gud, som har fört eder ut ur egyptens land och förlossat dig ur träldomshuset; och han ville förföra dig till att övergiva den väg som herren, din gud, har bjudit dig att vandra. du skall skaffa bort ifrån dig vad ont är.
propheta autem ille aut fictor somniorum interficietur quia locutus est ut vos averteret a domino deo vestro qui eduxit vos de terra aegypti et redemit de domo servitutis ut errare te faceret de via quam tibi praecepit dominus deus tuus et auferes malum de medio tu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: