Usted buscó: sjunga (Sueco - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

sjunga

Latín

cantate domino

Última actualización: 2019-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

huru skulle vi kunna sjunga herrens sång i främmande land?

Latín

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

de skola sjunga om herrens vägar, ty herrens ära är stor.

Latín

ecce domine tu cognovisti omnia novissima et antiqua tu formasti me et posuisti super me manum tua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

gud, en ny sång vill jag sjunga till din ära, till tiosträngad psaltare vill jag lovsjunga dig,

Latín

suavis dominus universis et miserationes eius super omnia opera eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

på den tiden skall finnas en vingård, rik på vin, och man skall sjunga om den:

Latín

in die illa vinea meri cantabit e

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

av david; en psalm. om nåd och rätt vill jag sjunga, dig, herre, lovsäga.

Latín

oratio pauperis cum anxius fuerit et coram domino effuderit precem sua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

jag vill sjunga om min vän, min väns sång om hans vingård. min vän hade en vingård på en bördig bergskulle.

Latín

cantabo dilecto meo canticum patruelis mei vineae suae vinea facta est dilecto meo in cornu filio ole

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

jag vill sjunga om herrens nådegärningar evinnerligen; jag vill låta min mun förkunna din trofasthet, från släkte till släkte.

Latín

priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es deu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

jag vill sjunga till herrens ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min gud, så länge jag är till.

Latín

et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eoru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

jag förtröstar på din nåd, mitt hjärta fröjde sig över din frälsning. jag vill sjunga till herrens ära, ty han har gjort väl mot mig.

Latín

quoniam deus in generatione iusta consilium inopis confudistis quoniam dominus spes eius es

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

och nu skall mitt huvud resa sig över mina fiender runt omkring mig, och jag vill offra i hans hydda jublets offer, jag vill sjunga till herrens ära och lovsäga honom.

Latín

benedictus dominus quoniam exaudivit vocem deprecationis mea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

på den tiden skall man sjunga denna sång i juda land: »vår stad giver oss styrka; murar och värn bereda oss frälsning.

Latín

in die illa cantabitur canticum istud in terra iuda urbs fortitudinis nostrae salvator ponetur in ea murus et antemural

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

därefter skall jag giva henne tillbaka hennes vingårdar och göra akors dal till en hoppets port. då skall hon sjunga såsom i sin ungdoms dagar, och såsom på den dag då hon drog upp ur egyptens land.

Latín

et dabo ei vinitores eius ex eodem loco et vallem achor ad aperiendam spem et canet ibi iuxta dies iuventutis suae et iuxta dies ascensionis suae de terra aegypt

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

ty de som höllo oss fångna bådo oss där att sjunga, och våra plågare bådo oss vara glada: »sjungen för oss en av sions sånger.»

Latín

in quacumque die invocavero te exaudi me multiplicabis me in anima mea virtut

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

Är någon glad, så må han sjunga lovsånger. Är någon bland eder sjuk, må han då kalla till sig församlingens äldste; och dessa må bedja över honom och i herrens namn smörja honom med olja.

Latín

infirmatur quis in vobis inducat presbyteros ecclesiae et orent super eum unguentes eum oleo in nomine domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

sjunger

Latín

cantor

Última actualización: 2011-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,687,602 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo