Usted buscó: vilse (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

vilse

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

faren icke vilse, mina älskade bröder.

Latín

nolite itaque errare fratres mei dilectissim

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om så är, att jag verkligen har farit vilse, då är förvillelsen min egen sak.

Latín

nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia me

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

undervisen mig, så vill jag tiga, lären mig att förstå vari jag har farit vilse.

Latín

docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite m

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

min son, om du icke vill höra tuktan, så far du vilse från de ord som giva kunskap.

Latín

non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men farao skall tänka att israels barn hava farit vilse i landet och blivit instängda i öknen.

Latín

dicturusque est pharao super filiis israhel coartati sunt in terra conclusit eos desertu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

mina bröder, om någon bland eder har farit vilse från sanningen, och någon omvänder honom,

Latín

fratres mei si quis ex vobis erraverit a veritate et converterit quis eu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.

Latín

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

väl såg jag ock hos samarias profeter vad förvänt var; de profeterade i baals namn och förde mitt folk israel vilse.

Latín

et in prophetis samariae vidi fatuitatem prophetabant in baal et decipiebant populum meum israhe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty i »gingen vilse såsom får», men nu haven i vänt om till edra själars herde och vårdare.

Latín

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

nej, soans furstar hava blivit dårar, nofs furstar äro bedragna, egypten föres vilse av dem som voro hörnstenar i dess stammar.

Latín

stulti facti sunt principes taneos emarcuerunt principes mempheos deceperunt aegyptum angulum populorum eiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jesus svarade och sade till dem: »i faren vilse, ty i förstån icke skrifterna, ej heller guds kraft.

Latín

respondens autem iesus ait illis erratis nescientes scripturas neque virtutem de

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

mina får gå nu vilse på alla berg och alla höga kullar; över hela jorden äro mina får förskingrade, utan att någon frågar efter dem eller uppsöker dem.

Latín

erraverunt greges mei in cunctis montibus et in universo colle excelso et super omnem faciem terrae dispersi sunt greges mei et non erat qui requireret non erat inquam qui requirere

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

mitt folk frågar sin stock till råds och vill hämta besked av sin stav; ty en trolöshetens ande har fört dem vilse, så att de i trolös avfällighet hava lupit bort ifrån sin gud.

Latín

populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därför blev jag förtörnad på det släktet och sade: 'alltid fara de vilse med sina hjärtan.' men de ville icke veta av mina vägar.

Latín

quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias mea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vad synes eder? om en man har hundra får, och ett av dem har kommit vilse, lämnar han icke då de nittionio på bergen och går åstad och söker efter det som har kommit vilse?

Latín

quid vobis videtur si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis nonne relinquet nonaginta novem in montibus et vadit quaerere eam quae erravi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

varför, o herre, låter du oss då gå vilse från dina vägar och förhärdar våra hjärtan, så att vi ej frukta dig? vänd tillbaka för dina tjänares skull, för din arvedels stammars skull.

Latín

quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så talar herren mot de profeter som föra mitt folk vilse, mot dem som ropa: »allt står väl till!», så länge de hava något att tugga med sina tänder, men båda upp folket till helig strid mot den som ej giver dem något i gapet.

Latín

haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,964,735 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo