Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kommissionen stöder aktivt digitaliseringen av tv-sändningarna.
komisija aktyviai remia transliavimo skaitmeninimą. perėjimo prie skaitmeninio transliavimo privalumai buvo išsamiai aprašyti veiksmų plane „el.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efter digitaliseringen kan runt 30 program överföras via det markbundna nätet.
atlikus skaitmenizavimą galimas maždaug 30 programų transliavimas antžeminiu būdu.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen bekräftar att digitaliseringen av tv-sändningarna är ett mål av gemenskapsintresse.
komisija patvirtina, kad transliavimo skaitmenizavimas yra bendros ekonominės svarbos tikslas.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen ifrågasätter inte att digitaliseringen av tv-sändningarna ligger i allmänhetens intresse.
komisija neabejoja, kad transliavimo skaitmeninimas yra visuomenei svarbus klausimas.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
för att verkligen kunna utnyttja fördelarna med digitaliseringen måste den analoga överföringen successivt släckas ned.
kad būtų galima iš tikrųjų pasinaudoti skaitmeninimo teikiamais privalumais, analoginis transliavimas turi būti palaipsniui nutrauktas.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så som förklaras i skäl 93 ifrågasätter inte kommissionen att digitaliseringen av tv-sändningarna är av allmännyttigt intresse.
kaip apibrėžta 93 konstatuojamojoje dalyje, komisija neabejoja, kad transliavimo skaitmeninimas atitinka bendrą viešą interesą.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
digitaliseringen av tv-sändningar har stora fördelar i form av effektivare spektrumanvändning och ökade möjligheter till överföring.
televizijos transliacijų pervedimas į skaitmeninį režimą turi daug privalumų, nes tada spektras naudojamas veiksmingiau ir padidėja perdavimo galimybės.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
detta framgår också av meddelandet om den digitala övergången och från den betydande ekonomiska, sociala och politiska nyttan av digitaliseringen.
tokią išvadą galima daryti remiantis komunikatu dėl perėjimo prie skaitmeninio transliavimo ir atsižvelgiant į skaitmeninimo teikiamą didelę ekonominę, socialinę ir politinę naudą.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det ifrågasätts om kommissionens ståndpunkt och den tid som lagts ned på att undersöka den aktuella åtgärden överensstämmer med kommissionens strävan om att främja digitaliseringen.
abejotina, ar tokia komisijos nuomonė ir ilgai trunkantis ginčijamos priemonės tyrimas yra suderinami su komisijos deklaruojamu siekiu skatinti skaitmeninimą.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
argumentet att stödet är nödvändigt för digitaliseringen av tv-sändningarna och för att främja åsiktsmångfald kan tillämpas på andra sändningsplattformar än den markbundna.
argumentas, kad pagalba yra reikalinga skaitmenizuoti transliavimo perdavimą ir skatinti nuomonių įvairovę, galioja ne tik antžeminei platformai.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
digitaliseringen av biografer har varit ett långvarigt problem för många små biografägare, särskilt av ensalongsbiografer, på grund av de höga kostnaderna för den digitala utrustningen.
dėl didelių skaitmeninės įrangos išlaidų kino teatrų skaitmeninimas yra svarbus klausimas daugeliui mažų kino teatrų, ypač vieną ekraną turinčių kino teatrų, operatoriams.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enligt tysklands mening främjar åtgärden dessutom utvecklingen av en viss näringsverksamhet, nämligen tv-sektorn, som gynnas av digitaliseringen av sändningsnätet.
vokietijos teigimu, pagalba skatinama tam tikros ekonominės veiklos rūšies – būtent transliavimo sektoriaus, kuriam yra naudingas perdavimo platformos skaitmenizavimas – plėtra.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen godkände även Österrikes digitaliseringsfond, som innehåller ett flertal åtgärder för att främja digitaliseringen av tv-sändningarna [87].
komisija taip pat patvirtino skaitmenizavimo fondą austrijoje, kuris apima kelias priemones, skirtas remti transliavimo skaitmenizavimą [87].
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frånsett sådana åtgärder som kommissionen redan har tagit ställning till, kan medlemsstaterna även överväga andra sätt att främja digitaliseringen, under förutsättning att åtgärderna inte leder till onödiga snedvridningar av konkurrensen mellan olika tekniktyper eller företag.
be šių priemonių, apie kurias komisija jau pateikė savo nuomonę, valstybės narės taip pat gali apsvarstyti kitas paramos formas, jei dėl priemonės neatsiras nereikalingų technologijų arba įmonių iškraipymų.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen genmäler att de rapporter som tyskland citerar visserligen vill driva på digitaliseringen av tv-sändningarna i allmänhet, men inte ger någon allmängiltig motivering för att just digitaliseringen av marknätet skall prioriteras framför andra sändningsmetoder.
komisija pažymi, kad vokietijos cituojamuose dokumentuose skatinamas transliavimo skaitmenizavimas apskritai, tačiau juose nepateikiama jokio universalaus pateisinimo, kodėl reikėtų remti tik antžeminio transliavimo skaitmenizavimą, o ne kitus transliavimo būdus.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
detta ska ses mot bakgrund av digitaliseringen av radio- och tv-sändningarna som gäller alla nuvarande överföringssätt för sändningssignaler, dvs. via kabel, satellit och marknät.
ją reikia vertinti transliavimo perdavimo skaitmeninimo kontekste, o skaitmeninimas yra susijęs su visais šiuo metu naudojamais transliavimo signalų perdavimo būdais, t. y. kabeliniu, palydoviniu ir antžeminiu.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. vidareutveckling av ett utökat europeiskt tvärvetenskapligt samarbete om elektroniska dokument och arkiv, bland annat inom ramen för rådets arbetsplan för kultur, särskilt när det gäller samordning av digitaliseringen [6]:
2) priemonių, skirtų sustiprinti europos tarpdisciplininį bendradarbiavimą dėl elektroninių dokumentų ir archyvų, įskaitant priemones, numatytas tarybos darbo plane kultūros srityje, pirmiausia siekiant koordinuoti skaitmeninimą [6], tolesnis vystymas:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: