Usted buscó: konkurrensstörningar (Sueco - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Lithuanian

Información

Swedish

konkurrensstörningar

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Lituano

Información

Sueco

det bör undvikas en situation där befintliga skillnader medför konkurrensstörningar avseende försäkringstjänster mellan medlemsstaterna.

Lituano

kadangi pageidautina neleisti, kad esantys skirtumai trukdytų draudimo paslaugų konkurencijai tarp valstybių narių;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommissionen skall periodvis undersöka effekterna av sådana föreskrifter för att säkerställa att de inte leder till några konkurrensstörningar.

Lituano

komisija periodiškai patikrina šių nuostatų poveikį, kad būtų užtikrinta, jog jos neiškreipia konkurencijos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kommissionen anser att skattelättnadernas begränsade anslag varken avlägsnar deras karaktär av stöd eller de konkurrensstörningar som härleds från åtgärderna.

Lituano

komisija mano, kad, ribojant skatinimui numatytą biudžetą, nebus skiriama nei mažiau, nei daugiau nei kad pastarojo finansavimas. taip pat neliks nei iš to susidarančio konkurencijos iškreipimo.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

intresset av att skydda försäkringstagarna och av att undvika konkurrensstörningar motiverar en samordnad uppmjukning av första direktivets regler om valutamatchande tillgångar.

Lituano

kadangi rūpinimasis apsaugoti draudėjų interesus ir išvengti bet kokių konkurencijos trukdymų pateisina suderinto turto taisyklių, nustatytų pirmojoje direktyvoje, sušvelninimą;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

gemenskapens intressen tillvaratas bäst genom införande av gemensamma, grundläggande normer, eftersom man därmed kan förebygga konkurrensstörningar och samtidigt stärka bankväsendet inom gemenskapen.

Lituano

priėmus svarbiausius bendrus standartus, bus geriausiai pasitarnauta bendrijos interesams, kadangi jie užkirs kelią konkurencijos iškraipymams ir sustiprins bendrijos bankų sistemą.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(40) till undvikande av konkurrensstörningar får offentliga kreditinstitut inte i sin kapitalbas inräkna garantiförbindelser som utställts av medlemsstaterna eller lokala myndigheter.

Lituano

(40) kad būtų išvengta konkurencijos iškraipymų, valstybinės kredito įstaigos negali nuosavoms lėšoms priskirti garantijų, kurias joms suteikia valstybės narės ar vietos valdžios institucijos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den anser att skillnaden mellan högvärdig och normal malt är konstgjord och ser inga lokala eller regionala skäl till att subventionera investeringen och den anser att stödet skulle leda till konkurrensstörningar på maltmarknaden som kännetecknas av privat ägande och privata investeringar.

Lituano

jos nuomone, „premium“ salyklas ir paprastas salyklas yra atskiriami dirbtinai, nėra jokių vietos ar regiono priežasčių subsidijuoti šią investiciją ir dėl subsidijos bus iškraipyta konkurencija salyklo rinkoje, kuriai būdinga privati nuosavybė bei privačios investicijos.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det är såsom förstainstansrätten understrukit uppenbart att investeringar som genomförs på en sådan marknad medför allvarliga risker för konkurrensstörningar, vilket oundvikligen skulle motverka det syfte med en icke snedvriden konkurrens som ligger till grund för artikel 87 eg.

Lituano

akivaizdu, kaip labai teisingai pažymėjo teisingumo teismas, kad investuojant į tokią rinką kyla didelė konkurencijos iškraipymo rinkoje rizika, o tai neišvengiamai prieštarauja neiškraipytos konkurencijos tikslui, kurio siekiama eb 87 straipsniu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(50) på en gemensam bankmarknad skall kreditinstituten verka i direkt konkurrens med varandra, och införandet av gemensamma soliditetsnormer i form av en lägsta kapitaltäckningsgrad förebygger konkurrensstörningar och stärker bankväsendet inom gemenskapen.

Lituano

(50) bankų vidaus rinkoje reikalaujama, kad įstaigos dalyvautų tiesioginėje tarpusavio konkurencijoje, o bendri mokumo standartai, išreiškiami minimaliu santykiu, neleidžia iškraipyti konkurencijos ir stiprina bendrijos bankų sistemą.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det bör anges att de bestämmelser i denna förordning som skulle kunna föranleda medlemsstaterna att vidta åtgärder som kan jämställas med statligt stöd är undantagna från tillämpningen av reglerna för statligt stöd, under förutsättning att bestämmelserna i fråga innehåller lämpliga villkor för stödbeviljande, eller föreskriver att kommissionen ska fastställa sådana villkor, i syfte att förhindra all otillbörlig konkurrensstörning.

Lituano

reikėtų patikslinti, kad šio reglamento tos nuostatos, kuriomis valstybė narė galėtų būti paskatinta imtis veiksmų, kurie gali būti priskirti valstybės pagalbai, nepatenka į valstybės pagalbos taisyklių taikymo sritį, atsižvelgiant į tai, kad tomis nuostatomis nustatomos atitinkamos paramos teikimo sąlygos arba jomis numatoma, kad tokias sąlygas nustatys komisija, kad būtų išvengta bet kurio netinkamo konkurencijos iškraipymo;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,495,568 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo