Usted buscó: dörrarna (Sueco - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Maori

Información

Swedish

dörrarna

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Maorí

Información

Sueco

eftersom den ej tillslöt dörrarna till min moders liv, ej lät olyckan förbliva dold för mina ögon.

Maorí

mona kihai i tutaki i nga tatau o te kopu o toku whaea, kihai i huna i te mauiui kei kitea e ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i sitt första regeringsår, i första månaden, öppnade han dörrarna till herrens hus och satte dem i stånd

Maorí

i te tuatahi o nga tau o tona kingitanga, i te marama tuatahi, ka uakina e ia nga tatau o te whare o ihowa, hanga ana e ia kia pai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och när han hade kommit ditut, i förhallen, stängde han igen dörrarna till salen efter sig och riglade dem.

Maorí

na ka haere atu a ehuru na te whakamahau, a tutakina atu ana e ia nga tatau o te ruma ki a ia, kiia iho hoki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.

Maorí

nawai a kua oti te taiepa te hanga, kua whakaturia nga tatau, kua whakaritea ano nga kaitiaki kuwaha, nga kaiwaiata, me nga riwaiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och samuel låg kvar ända tills morgonen, då han öppnade dörrarna till herrens hus. och samuel fruktade för att omtala synen for eli.

Maorí

na takoto tonu a hamuera a tae noa ki te ata, na uakina ana e ia nga tatau o te whare o ihowa. a i wehi a hamuera ki te whakaatu ki a eri i te mea i whakakitea mai ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och han gjorde prästernas förgård och den stora yttre förgården, så ock dörrar till denna förgård; och dörrarna överdrog han med koppar.

Maorí

i hanga ano e ia te marae o nga tohunga, me te marae nui, me nga tatau mo te marae; i whakakikoruatia nga tatau o aua wahi ki te parahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därför ställde han sig vansinnig inför deras ögon och betedde sig såsom en ursinnig, när de ville fasthålla honom, och ritade på dörrarna i porten och lät spotten rinna ned i sitt skägg.

Maorí

na ka whakaahua ke ia ki to ratou aroaro, a ka whakahaurangi i a ia i roto i a ratou; ka haehae hoki i nga tatau o te kuwaha, a ka tuku i tona huhare kia tarere iho ki tona kimikumi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vid detta tillfälle lösbröt ock hiskia från dörrarna till herrens tempel och från dörrposterna den beläggning som hiskia, juda konung, hade överdragit dem med, och gav detta åt konungen i assyrien.

Maorí

no taua wa ano ka tapahia e hetekia te koura o nga tatau o te temepara o ihowa, o nga pou hoki i whakakikoruatia nei e hetekia kingi o hura, a hoatu ana ki te kingi o ahiria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dörrarna åt gatan stängas till, medan ljudet från kvarnen försvagas; då man står upp, när fågeln begynner kvittra, och alla sångens tärnor sänka rösten;

Maorí

a ka tutakina nga tatau i te huarahi; a ka iti te haruru o te huri, a ka ara ake tetahi i te tangi o te manu, ka whakahokia iho hoki ki raro nga kotiro katoa o te waiata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så lovar jag att vadhelst som ur dörrarna till mitt hus går ut emot mig, när jag välbehållen kommer tillbaka från ammons barn, det skall höra herren till, och det skall jag offra till brännoffer.»

Maorí

na, ko te mea e puta mai ana i nga tatau o toku whare ki te whakatau i ahau, ina hoki ora mai ahau i nga tama a amona, ma ihowa tena, ka whakaekea ano e ahau hei tahunga tinana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så säger herren till sin smorde, till kores som jag har fattat vid hans högra hand, då jag nu vill slå ned folken inför honom och lösa svärdet från konungarnas länd, då jag vill öppna dörrarna för honom så att inga portar mer äro stängda:

Maorí

ko te kupu tenei a ihowa ki tana i whakawahi ai, ki a hairuha, he mea pupuri nei naku tona ringa matau, kia pehia ai e ia nga iwi ki raro i a ia; maku ano e wewete to nga hope o nga kingi; ko nga tatau ka whakapuaretia ki tona aroaro; e kore ano nga kuwaha e tutakina

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och översteprästen eljasib och hans bröder, prästerna, stodo upp och byggde fårporten, vilken de helgade, och i vilken de sedan satte in dörrarna. vidare byggde de ända fram till hammeatornet, som de helgade, och vidare fram till hananeltornet.

Maorí

katahi ka whakatika a eriahipi, tino tohunga, ratou ko ona teina ko nga tohunga, kei te hanga i te kuwaha hipi; whakatapua ana e ratou, whakaturia ana e ratou ona tatau tae noa ki te pourewa o meaha, whakatapua ana e ratou tae noa ki te pourewa o hananeere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,114,924 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo