Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
arbetsrelationer med europeiska kommissionen
werkrelaties met de europese commissie
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bra och öppna arbetsrelationer gynnar även klienterna.
de cliënten zullen de vruchten plukken van goede en transparante werkverhoudingen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
myndighetens arbetsrelationer med kommissionen är många och olikartade.
met de commissie worden diverse en uiteenlopende werkrelaties onderhouden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ombudsmannen fortsa e a utveckla sina goda arbetsrelationer med medierna.
de ombudsman bouwde voort aan de constructieve werkrelatie met de media.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dessutom upprätthåller vi mycket goda arbetsrelationer till ett antal fackföreningar i medlemsstaterna.
ten slotte wil ik er nog op wijzen dat wij zeer goede contacten onderhouden met een aantal vakbonden in eu-lidstaten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dess framgång beror därför på förmågan att skapa effektiva arbetsrelationer mellan samarbetsparterna.
dat betekent dat zijn welslagen afhankelijk is van het vermogen om doeltreffende werkverhoudingen tussen de partners tot stand te brengen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därför förbättrar den strukturerade dialogen de nära arbetsrelationer som är nödvändiga för den europeiska integrationsprocessen.
de dialoog maakt bespreking mogelijk van gemeenschappelijke aandachtspunten, op gebieden die oplossingen met behulp van europese actie vereisen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kvalitet är en ny politisk term som involverar frågor om arbetsförhållanden , arbetsrelationer och socialstatens tjänster.
kwaliteit is een vrij nieuw begrip in de politiek; hier gaat het om arbeidsomstandigheden, arbeidsrelaties en dienstverlening door de verzorgingsstaat.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de diskuterade de administrativa samarbetsavtalen mellan ombudsmannen och parlamentet och betonade vikten avgoda arbetsrelationer mellan de båda institutionerna
er werd van gedachten gewisseld over de administratieve samenwerkingsakkoorden tussen de ombudsman en het parlement en de aandacht gevestigd op hetbelang van een goede samenwerking tussen beide instellingen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
för att helt och hållet leva upp till de utmaningar som kommittén står inför måste eesk upprätthålla arbetsrelationer med sina partner.
om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen waarmee het wordt geconfronteerd, moet het eesc nauw blijven samenwerken met zijn partners.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rent generellt används denna metod för att undvika dubbelarbete och främja en större förståelse och arbetsrelationer mellan regionens institutioner.
meer in algemene zin voorkomt deze aanpak dubbel werk en bevordert dit het onderlinge begrip en de arbeidsverhoudingen tussen de instellingen in de regio.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genom praktiskt samarbete blir medlemsstaterna bekanta med andras system och praxis och kan utveckla närmare arbetsrelationer mellan de operativa asylmyndigheterna.
praktische samenwerking zal het de lidstaten mogelijk maken vertrouwd te geraken met de stelsels en procedures van andere lidstaten en op operationeel niveau nauwere werkrelaties tussen de asieldiensten te ontwikkelen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu:s jordbruksstöd och dess följder för utvecklingsländerna har blivit ett hinder för goda arbetsrelationer mellan eu och g77ländema i internationella sammanhang.
het parlement verwerpt het initiatief van de republiek oostenrijk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
george parker frågade ombudsmannen om hans arbetsrelationer med eu:s institutioner, särskilt kommissionen och olaf, den europeiska bedrägeribekämpningsbyrån.
de heer parker vroeg de ombudsman over z` n werkrelaties met de eu-instellingen, inzonderheid de commissie en olaf, het europees bureau voor fraudebestr`ding. ding.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ger stöd till personer som är sjuka, intagna på sjukhus, han dikappade osv. de står i nära kontakt med alla avdelningar i frågor som rör arbetsrelationer.
zij bieden begeleiding en geestelijke steun aan zieken, ziekenhuispatiënten en gehandicapten. alle diensten kunnen op hen een beroep doen om samen relationele of menselijke problemen op het werk te helpen oplossen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arbetsgivarsidan kan ha intresse av stabila och trygga arbetsrelationer och motiverade arbetstagare, och på motsvarande sätt kan arbetstagarsidan ha intresse av flexibilitet när det gäller arbetstid, arbetsorganisation och lönesystem.
werkgevers kunnen belang hebben bij stabiele, zekere arbeidsverhoudingen en gemotiveerde medewerkers, en op hun beurt kunnen werknemers belang hebben bij flexibele werktijden, een flexibele werkorganisatie en flexibele beloningssystemen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
för att garantera att ombudsmannen tillhandahåller en optimal service har han skapat goda arbetsrelationer med andra viktiga institutionella aktörer, inklusive eu:s institutioner och sina ombudsmannakolleger i medlemsstaterna.
om te garanderen dat hij de best mogelijke dienst biedt, heeft de ombudsman goede professionele relaties met andere belangrijke institutionele actoren, waaronder de eu-instel-lingen en zijn collega-ombudsmannen in de lidstaten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
effektiva åtgärder för att säkra medborgarnas rättigheter kräver samarbete, goda arbetsrelationer, ömsesidigt förtroende och regelbundna kontakter mellan ombudsmannen och andra gemenskapsorgan, särskilt europaparlamentet och europeiska kommissionen.
om de rechten van de burgers effectief te kunnen beschermen, zijn samenwerking, een goede werksfeer, onderling vertrouwen en regelmatige contacten vereist tussen de ombudsman en de overige communautaire organen, in het bijzonder het europees parlement en de europese commissie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 2.8 i ombudsmannens stadga föreskriver att inget klagomål får göras till ombudsmannen rörande arbetsrelationer mellan gemenskapens institutioner och organ och deras tjänstemän och andra ämbetsmän om inte "alla andra möjligheter att framföra interna administrativa önskemål
in artikel 2, lid 8, van het statuut wordt bepaald dat geen klacht bij de ombudsman kan worden ingediend over de arbeidsbetrekkingen tussen de communautaire instellingen of organen en hun ambtenaren of andere personeelsleden tenzij "de betrokkene de o.a. in artikel 90, lid 1 en lid 2, van het statuut van de ambtenaren vastgelegde mogelijkheden tot het indienen van een verzoek of een klacht heeft uitgeput".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
för att säkerställa en sådan strategi uppmanar europeiska rådet enträget rådet, medlemsstaterna och kommissionen att eftersträva samordnade, starka och effektiva arbetsrelationer mellan dem som ansvarar för migrations- och asylpolitiken och dem som ansvarar för annan politik som är av betydelse för dessa områden.
met het oog op een dergelijke aanpak dringt de europese raad er bij de raad, de lidstaten en de commissie op aan om gecoördineerde, sterke en doeltreffende werkrelaties tussen de verantwoordelijken voor het migratie- en asielbeleid en de verantwoordelijken voor andere relevante beleidsterreinen, na te streven.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: