Usted buscó: återbetalningsskyldighet (Sueco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Polish

Información

Swedish

återbetalningsskyldighet

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

särskilda villkor för förskott med återbetalningsskyldighet (121)

Polaco

specjalne warunki przyznania zaliczki zwrotnej (121)

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

företagarens återbetalningsskyldighet vid betalningar som inte genomförts på det sätt som avtalats

Polaco

obowiązek odszkodowawczy w wypadku niezrealizowania przelewu przez instytucję

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ekonomiskt stöd enligt denna förordning skall ges som bistånd utan återbetalningsskyldighet.

Polaco

pomoc finansowa na podstawie niniejszego rozporządzenia jest udzielana w formie dotacji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

beviljas stödet till fou-projekt i form av förskott med återbetalningsskyldighet?

Polaco

czy pomoc dla projektów badawczo-rozwojowych przyznawana jest w formie zaliczki zwrotnej?

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det rörde sig snarare om en överföring av tillgångar till vägaffärsverket förenad med en återbetalningsskyldighet.

Polaco

było to raczej przekazanie tieliikelaitosowi aktywów z obowiązkiem spłaty.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

under dessa omständigheter uppstår ingen återbetalningsskyldighet och ecb ska stå för transportkostnaderna för eurosedlarna.”

Polaco

w takim przypadku nie powstaje zobowiązanie do dokonania spłaty, a koszt transportu banknotów euro ponosi ebc.”;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bruttobidragsekvivalenten för ett förskott med återbetalningsskyldighet återspeglar möjligheten att förskottet kommer att betalas tillbaka av stödmottagarna.

Polaco

ekwiwalent dotacji brutto zaliczki zwrotnej wyraża prawdopodobieństwo, że zaliczka zwrotna zostanie spłacona przez beneficjentów.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de klagande anser att det är ett lån, och myndigheterna anser att det är en överföring av tillgångar med återbetalningsskyldighet.

Polaco

podczas gdy ci pierwsi uważają go za pożyczkę, te ostatnie uważają go za przekazanie środków ze zobowiązaniem spłaty.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om ja, vilken är stödnivån för ett förskott med återbetalningsskyldighet uttryckt i bruttobidragsekvivalent (42)? …

Polaco

w przypadku odpowiedzi twierdzącej, ile wynosi mająca zastosowanie w ramach zgłoszonego programu intensywność pomocy udzielonej w formie zaliczki zwrotnej, wyrażona jako ekwiwalent dotacji brutto (42)? …

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

Är stödet i form av förskott med återbetalningsskyldighet inom ramen för den anmälda stödåtgärden uttryckt i bruttobidragsekvivalent (122)?

Polaco

czy pomoc przyznawana w formie zaliczki zwrotnej w ramach zgłoszonego środka jest wyrażona jako ekwiwalent dotacji brutto (122)? tak

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om stödet inte kan uttryckas i bruttobidragsekvivalent, hur hög är nivån på förskottet med återbetalningsskyldighet uttryckt i procent av de stödberättigande kostnaderna?

Polaco

jeżeli pomoc nie może być wyrażona jako ekwiwalent dotacji brutto, ile wynosi zaliczka zwrotna wyrażona jako procent kosztów kwalifikowanych?

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om ja, är stödet i form av förskott med återbetalningsskyldighet inom ramen för den anmälda stödåtgärden uttryckt i bruttobidragsekvivalent (41)?

Polaco

w przypadku odpowiedzi twierdzącej, czy pomoc przyznawana w formie zaliczki zwrotnej w ramach zgłoszonego programu jest wyrażona jako ekwiwalent dotacji brutto (41)?

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om stödet inte kan uttryckas i bruttobidragsekvivalent, hur hög är nivån på förskottet med återbetalningsskyldighet uttryckt i procent av de stödberättigande kostnaderna?: …

Polaco

jeśli pomoc nie może być wyrażona jako ekwiwalent dotacji brutto, ile wynosi zaliczka zwrotna wyrażona jako procent kosztów kwalifikowalnych? …

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

eftersom bidrag utan återbetalningsskyldighet inte finns att tillgå på marknaden skulle mottagaren, om han inte fått detta bidrag, ha tvingats låna motsvarande belopp på marknaden och återbetala detta med ränta under en viss period.

Polaco

ponieważ na rynku nie są dostępne bezzwrotne darowizny, odbiorca, wobec braku takiej darowizny, musiałby pozyskać równoważną kwotę ze źródeł komercyjnych i spłacać ją wraz z odsetkami przez pewien czas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

förmånen kan, enligt denna bestämmelse, visserligen inte överstiga den invalidpension som omfattas av ansökan. såsom den tyska regeringen har angett är syftet med denna övre gräns emellertid endast att förhindra att mottagaren åläggs återbetalningsskyldighet för det fall att invalidpension beviljas.

Polaco

oczywiście, zgodnie z tym przepisem, wysokość świadczenia jest ograniczona wysokością wnioskowanej renty inwalidzkiej jednak, jak to wskazał rząd niemiecki, ww. pułap ma jedynie na celu niedopuszczenie do sytuacji, w której uprawniony do świadczenia musiałby zwrócić nadpłaconą kwotę w przypadku przyznania mu renty inwalidzkiej.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

11. företagen bör vara återbetalningsskyldiga om betalningen inte genomförts på det sätt som avtalats. om denna återbetalningsskyldighet inte begränsas skulle den dock kunna medföra ett ansvar för företagen som skulle kunna inverka menligt på deras möjligheter att uppfylla kraven på solvens. Återbetalningsskyldigheten bör därför gälla upp till ett belopp av 12 500 ecu.

Polaco

(11) instytucje powinny być obowiązane do wypłaty odszkodowania w razie niedokonania przelewu bankowego; obowiązek odszkodowawczy nakłada na instytucje zobowiązanie warunkowe, które w razie braku pułapu kwotowego mogłoby zaszkodzić ich wypłacalności; ów obowiązek odszkodowawczy powinien zatem być ograniczony do kwoty 12500 ecu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

för att bidra till betalningen av räntor och amorteringar avseende skulder som härrör från lån ur bankens egna medel, särskilda lån och riskkapital får avs-staterna, på de villkor som de från fall till fall kommer överens om med kommissionen, använda tillgängliga medel i utländsk valuta som avses i detta avtal för sådana betalningar, allt eftersom återbetalningsskyldighet avseende dessa skulder inträder och intill det belopp som krävs för betalningar i nationell valuta.

Polaco

aby przyczynić się do obsługi zadłużenia wynikającego z pożyczek ze środków własnych banku, pożyczek specjalnych i kapitału ryzyka, zgodnie z ustaleniami zawieranymi z komisją dla każdego przypadku oddzielnie, na tego typu obsługę państwa akp mogą wykorzystać środki dostępne w walucie obcej, przewidziane w niniejszej umowie, w przypadku wymagalności spłaty zadłużenia i do wysokości spłaty wyrażonej w walucie krajowej.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,399,287 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo