De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
resultatet av äkthetskontrollen ska anges för varje eurosedel i kategori 1, 2 eller 3 på en display.
wynik weryfikacji autentyczności dla każdego pojedynczego banknotu euro kategorii 1, 2 lub 3 musi być wskazany na wyświetlaczu.
vid varje stopp under behandlingsläget får maximalt en eurosedel i kategori 1, 2 eller 3 vara tillgänglig för maskinoperatören.”
przy każdym zatrzymaniu procesu sortowania operator może mieć dostęp do nie więcej niż jednego banknotu euro kategorii 1, 2 lub 3.”;
de kommer mirakulöst att friskna till - det räcker att lägga en 200 och 500 eurosedel på deras pannor så försvinner all sjukdom!
lekarze cudownie ozdrowieli — wystarczyło wręczyć im 200 czy 500 euro i wszystkie ich choroby nagle zniknęły!
varje gång som en eurosedel i kategori 1, 2 eller 3 behandlas måste maskinen omedelbart upphöra med behandlingen och hålla eurosedeln i en sådan position att fysisk kontakt med äkthetskontrollerade eurosedlar förhindras.
za każdym razem, gdy stwierdzi się obecność banknotu euro kategorii 1, 2 lub 3, urządzenie musi natychmiast zatrzymać proces sortowania oraz zatrzymać ten banknot euro w położeniu uniemożliwiającym fizyczny kontakt ze zweryfikowanymi banknotami euro;
om det finns en eurosedel i kategori 1, 2 eller 3 i det andra utmatningsfacket, måste operatören köra igenom denna eurosedel eller dessa eurosedlar från det andra utmatningsfacket på nytt.
jeśli w drugiej kieszeni wyjściowej stwierdzona zostanie obecność banknotu euro kategorii 1, 2 lub 3, operator musi dokonać powtórnego sortowania banknotów euro z drugiej kieszeni wyjściowej.
maskinen ska kontrollera om det finns någon eurosedel i kategori 1, 2 eller 3 när den upphör med behandlingen och får endast fortsätta med behandlingen sedan eurosedeln i kategori 1, 2 eller 3 har avlägsnats fysiskt av maskinoperatören.
przy zatrzymaniu sortowania urządzenie musi sprawdzić obecność banknotów euro kategorii 1, 2 i 3, przy czym wznowienie sortowania może nastąpić wyłącznie po fizycznym usunięciu banknotów euro kategorii 1, 2 i 3 przez operatora;
den andra seriens (europaserien) 5-eurosedel kommer att offentliggöras helt den 10 januari 2013 och kreditinstituten kommer att börja ge ut dem över disk och via bankomater i maj nästa år.
wzór banknotu 5 euro z serii „europa” zostanie po raz pierwszy pokazany w całości 10 stycznia 2013 r. instytucje kredytowe zaczną wprowadzać do obiegu nowe banknoty poprzez kasy i bankomaty w maju przyszłego roku.
(8) för inlösen krävs att den del av en ursprunglig eurosedel som ges in skall ha en viss minsta storlek. för att undvika förvanskning av måtten, exempelvis om eurosedeln skadats genom krympning, skall storleken anges i procent av ytan på den ursprungliga eurosedeln, innan den skadades.
(8) część pierwotnego banknotu euro do okazania, aby banknot kwalifikował się do wymiany, podlega minimalnym wymogom dotyczącym wymiarów. wymiary te powinny być wyrażone procentowo w stosunku do powierzchni pierwotnego banknotu euro zanim został on zniszczony lub uszkodzony, w celu zapobieżenia zniekształceniom wymiarów, na przykład w sytuacjach, kiedy banknot euro został zniszczony lub uszkodzony z powodu skurczenia.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: