De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fr
pl
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fr -nej -
francja -nie -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fr frankrike
fr francja
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 34
Calidad:
Referencia:
allocine. fr
allocine. fr
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
frankrike – fr
francja – fr
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
fr ’duplicata’
fr »duplicata«
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 14
Calidad:
Referencia:
fr -nej -ja -
fr -nie -tak. -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kleag@ free. fr
kleag@ free. fr
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desautel sas (fr)
desautel sas (fr)
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
belgisk (fr- be)
belgijski (fr- be)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fr: agriculture biologique
it: agricoltura biologica
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fr ’procédure simplifiée’
fr »procédure simplifiée«
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
fr ’dÉlivrÉ a posteriori’
fr »dÉlivrÉ a posteriori«
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
cnrs – département galilée (fr)
cnrs – département galilée (fr)
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nhc-t (fr), nhc-nt”
nhc-t (fr), nhc-nt”
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: