Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
[290] Året för kapitalöverföringen anges inom parentes.
[290] w nawiasach rok przekazania kapitału
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
det skall framgå klart av beslutet vilket ändamål kapitalöverföringen avser.
decyzja ta musi określać dokładne zastosowanie, któremu ma służyć przeniesienie funduszy.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kapitalöverföringen var alltså inte nödvändig för att delstatsbanken skulle kunna fortsätta sin verksamhet.
wniesiony kapitał nie był więc konieczny do zapewnienia prawidłowej działalności banku kraju związkowego.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii) i de berörda länderna saknas lagregler som väsentligen påverkar kapitalöverföringen inom företagsgruppen.
iii) w danych państwach nie obowiązują żadne przepisy, które mogłyby znacząco wpływać na przepływ funduszy w ramach grupy kapitałowej.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
när kapitalöverföringen gjordes var hlb inte alls i sådana svårigheter att det var omöjligt att driva verksamheten vidare.
jednak w momencie wniesienia kapitału bank hlb w żadnym wypadku nie był w sytuacji, w której prowadzenie prawidłowej działalności nie byłoby możliwe.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bdb ansåg tydligen att det framgick av domen att värdestegringen på grund av kapitalöverföringen inte utgjorde en marknadsmässig avkastning.
bdb uważało najwyraźniej, że orzeczenie stwierdzało jasno, że wzrost wartości w wyniku dokapitalizowania nie jest rynkowym zyskiem z kapitału.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den inomobligatoriska ansvarsbegränsningen föranleder dock ingen nedsättning av ersättningen, eftersom nordlb ändå måste erlägga en rimlig ersättning för kapitalöverföringen för att inte påverka den konkurrensutsatta verksamheten.
ograniczenie gwarancji w stosunku wewnętrznym nie może być przyczyną zmniejszenia wynagrodzenia, ponieważ z perspektywy nordlb korzyść odniesiona wskutek transferu kapitału musi zostać właściwie wynagrodzona, aby nie dopuścić do zakłócenia konkurencji.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när kapitalöverföringen gjordes var helaba inte alls i en situation, exempelvis p.g.a. av bristande egna medel som gjorde det omöjligt att fortsätta verksamheten.
jednak w momencie wniesienia kapitału bank helaba w żadnym wypadku nie był w sytuacji, w której prowadzenie prawidłowej działalności nie byłoby możliwe na przykład z braku wystarczających środków.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
istället gjorde kapitalöverföringen det möjligt att undvika en sådan reducering av delstatsbankens affärsverksamhet som skulle ha krävts enligt de nya bestämmelserna om eget kapital i kapitaltäckningsdirektivet, och gjorde det till och med möjligt att utvidga delstatsbanken.
celem było raczej utrzymanie wartości transakcji na dotychczasowym poziomie lub umożliwienie rozszerzenia działalności banku kraju związkowego w związku z nowymi wymogami stawianymi kapitałowi własnemu przez dyrektywę w sprawie współczynnika wypłacalności.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(129) den inomobligatoriska ansvarsbegränsningen föranleder dock ingen nedsättning av ersättningen, eftersom nordlb ändå måste erlägga en rimlig ersättning för kapitalöverföringen för att inte påverka den konkurrensutsatta verksamheten.
(129) ograniczenie gwarancji w stosunku wewnętrznym nie może być przyczyną zmniejszenia wynagrodzenia, ponieważ z perspektywy nordlb korzyść odniesiona wskutek transferu kapitału musi zostać właściwie wynagrodzona, aby nie dopuścić do zakłócenia konkurencji.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
detta gäller särskilt för området kapitalöverföringar från offentliga företagsägare och t.ex. den marknadsekonomiska investerarprincipen som först efter hlb:s första överföring utvecklades och undersöktes i praktiken.
dotyczy to szczególnie kwestii dokapitalizowania przedsiębiorstw przez właścicieli państwowych oraz na przykład zasady inwestora rynkowego, którą rozwinięto i zastosowano w praktyce dopiero po pierwszym przeniesieniu do hlb.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: