Usted buscó: värderegleringskontot (Sueco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Polish

Información

Swedish

värderegleringskontot

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

ett nettovinstsaldo ska krediteras värderegleringskontot.

Polaco

kwotą zysku netto uznaje się rachunek różnic z wyceny.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en omvärderingsförlust vid årets slut ska debiteras resultaträkningen, och en omvärderingsvinst ska krediteras värderegleringskontot.

Polaco

stratę z aktualizacji wyceny na koniec roku ujmuje się w rachunku zysków i strat, a zysk z aktualizacji wyceny odnosi się na rachunek różnic z wyceny.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

på likviddagen ska kontona utanför balansräkningen återföras och eventuellt saldo på värderegleringskontot krediteras resultaträkningen.

Polaco

w dniu rozliczenia odwraca się zapisy na kontach pozabilansowych, a ewentualnym saldem rachunku różnic z wyceny uznaje się rachunek zysków i strat.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

orealiserade förluster förs till resultaträkningen om de överstiger de tidigare omvärderingsvinster som bokförts på det korresponderande värderegleringskontot.

Polaco

zŁoto oraz aktywa i pasywa w walutach obcychaktywa i pasywa w walutach obcych przeliczasię na euro po kursie obowiązującym w dniubilansowym.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

orealiserade nettoförluster ska föras till resultaträkningen om de överstiger de tidigare nettoomvärderingsvinster som bokförts på det korresponderande värderegleringskontot.

Polaco

niezrealizowane straty netto ujmuje się w rachunku zysków i strat, jeżeli przewyższają one zyski netto z aktualizacji wyceny z poprzednich okresów ujęte na odpowiednim rachunku różnic z wyceny;

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

vid årets slut ska orealiserade förluster föras till resultaträkningen om de överstiger de tidigare omvärderingsvinster som bokförts på det korresponderande värderegleringskontot.

Polaco

na koniec roku niezrealizowane straty ujmuje się w rachunku zysków i strat, jeżeli przekraczają one uprzednie zyski z aktualizacji wyceny ujęte na odpowiednim rachunku różnic z wyceny;

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

c) orealiserade förluster skall föras till resultaträkningen om de överstiger de tidigare omvärderingsvinster som bokförts på det korresponderande värderegleringskontot.

Polaco

c) niezrealizowane straty uwzględnia się w rachunku zysków i strat, jeżeli przekraczają poprzednie zyski rewaluacyjne zapisane na odpowiednim koncie rewaluacyjnym;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ett nettoförlustsaldo skall debiteras resultaträkningen när det överstiger de tidigare omvärderingsvinster som bokförts på värderegleringskontot. ett nettovinstsaldo skall krediteras värderegleringskontot.

Polaco

ujemne saldo netto obciąża rachunek zysków i strat, jeżeli przekracza ono poprzednie zyski rewaluacyjne zapisane na koncie rewaluacyjnym; dodatnie saldo netto przelewa się na konto rewaluacyjne.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

inom ramen för den här riktlinjen innebär detta att orealiserade vinster inte ska intäktsföras i resultaträkningen utan ska i stället föras direkt till ett värderegleringskonto, samt att orealiserade förluster vid årets slut ska föras till resultaträkningen om de överstiger de tidigare omvärderingsvinster som bokförts på det korresponderande värderegleringskontot.

Polaco

w kontekście niniejszych wytycznych oznacza to, że niezrealizowanych zysków nie zalicza się do przychodów w rachunku zysków i strat, lecz ujmuje bezpośrednio na rachunku różnic z wyceny, a niezrealizowane straty ujmuje się na koniec roku w rachunku zysków i strat, o ile przekraczają one uprzednie zyski z aktualizacji wyceny ujęte na odpowiednim rachunku różnic z wyceny.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

5. terminspositionerna skall värderas tillsammans med avistapositionen i samma valuta så att eventuella skillnader inom en och samma valutaposition uppvägs. ett nettoförlustsaldo skall debiteras resultaträkningen när det överstiger de tidigare omvärderingsvinster som bokförts på värderegleringskontot. ett nettovinstsaldo skall krediteras värderegleringskontot.

Polaco

5. pozycje transakcji terminowych są wyceniane w powiązaniu z pozycją kasową danej waluty, odliczając różnice, które mogą powstać w ramach pozycji jednej waluty. ujemne saldo netto obciąża rachunek zysków i strat, jeżeli przekracza ono poprzednie zyski rewaluacyjne zapisane na koncie rewaluacyjnym; dodatnie saldo netto przelewa się na konto rewaluacyjne.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

värderegleringskonton

Polaco

różnice z wyceny

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,440,123 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo