Usted buscó: vinning (Sueco - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Russian

Información

Swedish

vinning

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Ruso

Información

Sueco

remittering för egen vinning

Ruso

vrachei finansovaia zainteresovannost' pri napravleniiakh v med uchrezhdeniia

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

bättre är något litet med rättfärdighet än stor vinning med orätt.

Ruso

Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

bättre är att vara två än en, ty de två få större vinning av sin möda.

Ruso

Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

hans barn måste gottgöra hans skulder till de arma, hans händer återbära hans vinning.

Ruso

Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty att leva, det är för mig kristus, och att dö, det är för mig en vinning.

Ruso

Ибо для меня жизнь – Христос, и смерть – приобретение.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den rättfärdiges förvärv bliver honom till liv; den ogudaktiges vinning bliver honom till synd.

Ruso

Труды праведного – к жизни, успех нечестивого – ко греху.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men allt det som var mig en vinning, det har jag för kristi skull räknat såsom en förlust.

Ruso

Но что для меня было преимуществом, то ради Христа япочел тщетою.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.

Ruso

потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

furstarna därinne äro såsom rovgiriga vargar; de utgjuta blod och förgöra själar för att skaffa sig vinning.

Ruso

Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

den som förtrycker den arme bereder honom vinning men den som giver åt den rike vållar honom allenast förlust. ----

Ruso

Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

av sihors säd och nilflodens skördar skaffade du dig vinning, i det du for över stora vatten och drev handel därmed bland folken.

Ruso

По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и былон торжищем народов.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men hans söner vandrade icke på hans väg, utan veko av därifrån och sökte orätt vinning; de togo mutor och vrängde rätten.

Ruso

Но сыновья его не ходили путями его, а уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och väl veta de som leva att de måste dö, men de döda vet alls intet, och de hava ingen vinning mer att vänta, utan deras åminnelse är förgäten.

Ruso

Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i sin girighet skola de ock med bedrägliga ord bereda sig vinning av eder. men sedan länge är deras dom i annalkande, den dröjer icke, och deras fördärv sover icke.

Ruso

И из любостяжания будут уловлять васльстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

aldrig någonsin hava vi uppträtt med smickrets ord, det veten i, ej heller så, att vi skulle få en förevändning att bereda oss vinning -- gud är vårt vittne.

Ruso

Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty en församlingsföreståndare bör vara oförvitlig, såsom det höves en guds förvaltare, icke självgod, icke snar till vrede, icke begiven på vin, icke våldsam, icke sniken efter slem vinning.

Ruso

Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

till att främja det onda äro deras händer redo: fursten begär gåvor, och domaren står efter vinning; den mäktige kräver öppet vad honom lyster; så bedriva de vrånghet.

Ruso

Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

efter dem har kommit människor av sämre slag som, trots att de har ärvt skriften, [enbart] står efter jordisk vinning, och de påstår: "vi kommer att bli förlåtna."

Ruso

А после них (недобрые) преемники остались И унаследовали Книгу. Они избрали (себе в долю) Случайные дары земного бытия И говорили: "Нам простится".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,088,141 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo