Usted buscó: israel (Sueco - Serbio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Serbio

Información

Sueco

israel

Serbio

Израел

Última actualización: 2014-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

el-elohe-israel.

Serbio

i naèini onde žrtvenik, i nazva ga: silni bog izrailjev.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

så utrotade jehu baal ur israel.

Serbio

tako juj istrebi vala iz izrailja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

efter ahabs död avföll moab från israel.

Serbio

a po smrti ahavovoj odmetnuše se moavci od izrailja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

då vart juda hans helgedom, israel hans herradöme.

Serbio

judeja postade svetinja božija, izrailj oblast njegova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

när abimelek hade härskat över israel i tre år,

Serbio

i vlada avimeleh izrailjem tri godine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

jag, predikaren, var konung över israel i jerusalem.

Serbio

ja propovednik bejah car nad izrailjem u jerusalimu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

lika rävar på öde platser äro dina profeter, israel.

Serbio

proroci su tvoji, izrailju, kao lisice po pustinjama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

iran, israel: "inte beredda att dö i ert krig"

Serbio

iran, izrael: 'nećemo da umremo u vašem ratu' _bar_ globalni glasovi na srpskom

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

salomo regerade i jerusalem över hela israel i fyrtio år.

Serbio

a carova solomun u jerusalimu nad svim izrailjem èetrdeset godina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och lät israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,

Serbio

i provede izrailja kroz sred njega; jer je doveka milost njegova;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

då drog konung joram ut från samaria och mönstrade hela israel.

Serbio

a car joram izadje u to vreme iz samarije i prebroja svega izrailja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk israel.

Serbio

i dade zemlju njihovu u dostojanje, u dostojanje izrailju, narodu svom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och konungen jämte hela israel offrade slaktoffer inför herrens ansikte.

Serbio

tada car i sav izrailj s njim prinesoše žrtve pred gospodom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

efter honom var pirgatoniten abdon, hillels son, domare i israel.

Serbio

posle njega bi sudija u izrailju avdon sin elilov faratonjanin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

israel: lögnen, sanningen och memen (om soldaten och flickan)

Serbio

izrael: laž, istina i mema (o vojniku i djevojčici) _bar_ globalni glasovi na srpskom

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

jag skall bo mitt ibland israels barn och skall icke övergiva mitt folk israel.»

Serbio

i stanovaæu medju sinovima izrailjevim, i neæu ostaviti narod svoj izrailja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

uppslukad varder israel! redan aktas de bland hedningarna såsom ett värdelöst ting.

Serbio

proždreæe se izrailj, biæe medju narodima kao sud na kome nema miline.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

»din härlighet, israel, ligger slagen på dina höjder. huru hava icke hjältarna fallit!

Serbio

diko izrailjeva! na tvojim visinama pobijeni su; kako padoše junaci?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och israels barn bröto upp och lägrade sig i obot;

Serbio

potom podjoše sinovi izrailjevi, i stadoše u logor u ovotu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,744,988 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo