Usted buscó: varmed (Sueco - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Serbian

Información

Swedish

varmed

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Serbio

Información

Sueco

den nådeshärlighet till pris, varmed han har benådat oss i den älskade.

Serbio

na pohvalu slavne blagodati svoje kojom nas oblagodati u ljubaznome,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

varmed bliver du lönad, både nu och allt framgent, du falska tunga?

Serbio

Šta æe ti dati i šta æe ti prineti jezik lukavi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

detta i enlighet med det evangelium om den salige gudens härlighet, varmed jag har blivit betrodd.

Serbio

po jevandjelju slave blaženog boga, koje je meni povereno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och tagen alltid trons sköld, varmed i skolen kunna utsläcka den ondes alla brinnande pilar.

Serbio

a svrh svega uzmite štit vere o koji æete moæi pogasiti sve raspaljene strele neèastivog;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och mot hans tre vänner upptändes hans vrede, därför att de icke funno något svar varmed de kunde vederlägga job.

Serbio

i na tri prijatelja njegova razgnevi se što ne nadjoše odgovora i opet osudjivahu jova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

ty jag har fått mycken glädje och hugnad av den kärlek varmed du, min broder, har vederkvickt de heligas hjärtan.

Serbio

jer imam veliku radost i utehu radi ljubavi tvoje, što srca svetih poèinuše kroza te, brate!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

varmed han har verkat i kristus, i det att han uppväckte honom från de döda och satte honom på sin högra sida i den himmelska världen,

Serbio

koju uèini u hristu, kad ga podiže iz mrtvih i posadi sebi s desne strane na nebesima,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så är väl saltet en god sak, men om till och med saltet mister sin sälta, varmed skall man då återställa dess kraft?

Serbio

so je dobra, ali ako so obljutavi, èim æe se osoliti?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och genom den stora vishet varmed du drev din köpenskap har du ökat din rikedom, och så har ditt hjärta blivit högmodigt för din rikedoms skull --

Serbio

velièinom mudrosti svoje u trgovini svojoj umnožio si blago svoje, te se ponese srce tvoje blagom tvojim;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

då sade han: »varmed har jag försyndat mig, eftersom du vill giva din tjänare i ahabs hand och låta honom döda mig?

Serbio

a on reèe: Šta sam zgrešio, da slugu svog predaš u ruke ahavu da me pogubi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

men när man drager eder fram inför synagogor och överheter och myndigheter, så gören eder icke bekymmer för huru eller varmed i skolen försvara eder, eller vad i skolen säga;

Serbio

a kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako æete ili šta odgovoriti, ili šta æete kazati;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

eller om någon i sin hand har ett föremål av trä varmed ett dråpslag kan givas, och han därmed slår en annan till döds, så är han en sannskyldig dråpare; en sådan skall straffas med döden.

Serbio

ili ako drvetom iz ruke, od kog može èovek poginuti, udari koga, te onaj umre, krvnik je, neka se pogubi takav krvnik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i ären jordens salt; men om saltet mister sin sälta, varmed skall man då giva det sälta igen? till intet annat duger det än till att kastas ut och trampas ned av människorna.

Serbio

vi ste so zemlji; ako so obljutavi, èim æe se osoliti? ona veæ neæe biti nizašta, osim da se prospe napolje i da je ljudi pogaze.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

herre, böj ditt öra härtill och hör; herre, öppna dina ögon och se. ja, hör alla sanheribs ord, det budskap, varmed han har smädat den levande guden.

Serbio

prigni, gospode, uho svoje i èuj; otvori, gospode, oèi svoje i vidi; èuj sve reèi senahirima, koji posla da ruži boga Živog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

går detta eder ej till sinnes, i alla som dragen vägen fram? akten härpå och sen till: kan någon plåga vara lik den varmed jag har blivit hemsökt, den varmed herren har bedrövat mig på sin glödande vredes dag?

Serbio

zar vam nije stalo, svi koji prolazite ovuda? pogledajte i vidite, ima li bola kakav je moj, koji je meni dopao, kojim me ucveli gospod u dan žestokog gneva svog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,244,924 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo