Usted buscó: ståthållarna (Sueco - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Tagalog

Información

Swedish

ståthållarna

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Tagalo

Información

Sueco

förutom det som inkom genom kringresande handelsmän och genom krämares köpenskap, så ock från erebs alla konungar och från ståthållarna i landet.

Tagalo

bukod doon sa dinala ng mga naglalako, at sa kalakal ng mga mangangalakal, at sa lahat na hari ng halohalong bayan, at sa mga gobernador sa lupain.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

när jag så kom till ståthållarna i landet på andra sidan floden, gav jag dem konungens brev. och konungen hade sänt med mig härhövitsmän och ryttare.

Tagalo

nang magkagayo'y pumaroon ako sa mga tagapamahala sa dako roon ng ilog, at ibinigay ko sa kanila ang mga sulat ng hari. sinugo nga ako ng hari na may kasamang mga punong kawal ng hukbo at mga mangangabayo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

förutom det som infördes genom kringresande handelsmän och andra köpmän; också arabiens alla konungar och ståthållarna i landet förde guld och silver till salomo.

Tagalo

bukod doon sa dinala ng mga manglalako at mga mangangalakal; at ang lahat na hari sa arabia at ang mga tagapamahala sa lupain ay nagsipagdala ng ginto at pilak kay salomon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

alla rikets furstar, landshövdingarna och satraperna, rådsherrarna och ståthållarna hava rådslagit om att en kunglig förordning borde utfärdas och ett förbud stadgas, av det innehåll att vilken som helst som under trettio dagar vänder sig med bön till någon annan, vare sig gud eller människa, än till dig, o konung, han skall kastas i lejongropen.

Tagalo

ang lahat ng pangulo ng kaharian, ang mga kinatawan at mga satrapa, ang mga kasangguni at ang mga gobernador, ay nangagsanggunian upang magtatag ng isang palatuntunang hari sa kaharian, at upang maglagda ng isang pasiyang mahigpit, na sinomang humingi ng isang kahilingan sa kanino mang dios o tao sa loob ng tatlong pung araw, liban sa iyo, oh hari, ihahagis sa yungib ng mga leon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,830,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo