Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
och jesus gick ut till oljeberget.
Ðức chúa jêsus lên trên núi ô-li-ve.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när de sedan hade sjungit lovsången, gingo de ut till oljeberget.
khi đã hát thơ thánh rồi, chúa và môn đồ đi ra đặng lên núi ô-li-ve.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när de nu nalkades jerusalem och kommo till betfage vid oljeberget, då sände jesus åstad två lärjungar
vừa khi Ðức chúa jêsus cùng môn đồ đến thành giê-ru-sa-lem, và đã tới thành bê-pha-giê, bên núi Ô-li-ve rồi, thì ngài sai hai môn đồ,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när de nu nalkades jerusalem och voro nära betfage och betania vid oljeberget, sände han åstad två av sina lärjungar
khi tới gần thành giê-ru-sa-lem, bên làng bê-pha-giê và làng bê-tha-ni, ngang núi ô-li-ve, Ðức chúa jêsus sai hai môn đồ đi,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och han gick ut och begav sig till oljeberget, såsom hans sed var; och hans lärjungar följde honom.
Ðoạn, Ðức chúa jêsus ra đi, lên núi ô-li-ve theo như thói quen; các môn đồ cùng đi theo ngài.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och han undervisade om dagarna i helgedomen, men om aftnarna gick han ut till det berg som kallas oljeberget och stannade där över natten.
vả, ban ngày, Ðức chúa jêsus dạy dỗ trong đền thờ; còn đến chiều, ngài đi lên núi, gọi là núi ô-li-ve, mà ở đêm tại đó.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och då han var nära foten av oljeberget, begynte hela lärjungaskaran i sin glädje att med hög röst lova gud för alla de kraftgärningar som de hade sett;
lúc đến gần dốc núi ô-li-ve, cả đám môn đồ lấy làm mừng rỡ, và cả tiếng ngợi khen Ðức chúa trời về những phép lạ mình đã thấy,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när han sedan satt på oljeberget, mitt emot helgedomen, frågade honom petrus och jakob och johannes och andreas, då de voro allena:
ngài đương ngồi trên núi ô-li-ve, đối ngang đền thờ, thì phi -e-rơ, gia-cơ, giăng và anh-rê hỏi riêng ngài rằng:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men david gick gråtande uppför oljeberget med överhöljt huvud ock bara fötter; och allt folket som följde med honom hade ock höljt över sina huvuden och gingo ditupp under gråt.
Ða-vít trèo lên núi Ô-li-ve; người vừa leo lên vừa khóc, đầu trùm lại và chơn không. hết thảy người đi theo cũng trùm đầu, vừa trèo lên vừa khóc.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
när han sedan satt på oljeberget, trädde hans lärjungar fram till honom, medan de voro allena, och sade: »säg oss när detta skall ske, och vad som bliver tecknet till din tillkommelse och tidens ände.»
ngài đương ngồi trên núi ô-li-ve, môn đồ tới riêng cùng ngài, và nói rằng: xin chúa phán cho chúng tôi biết lúc nào những sự đó sẽ xảy ra? và có điềm gì chỉ về sự chúa đến và tận thế.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: